Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besloten een inbreukprocedure tegen italië » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft vandaag besloten een inbreukprocedure tegen Italië in te leiden omdat het zijn verplichtingen uit hoofde van de EU-typegoedkeuringswetgeving voor voertuigen ten aanzien van Fiat Chrysler Automobiles niet is nagekomen.

Die Kommission beschloss heute, ein Vertragsverletzungsverfahren gegen Italien einzuleiten, weil das Land seine Verpflichtungen im Rahmen der EU-Typgenehmigungsvorschriften für Kraftfahrzeuge im Fall von Fiat Chrysler Automobiles nicht eingehalten hatte.


De Commissie heeft vandaag besloten de inbreukprocedure tegen Hongarije betreffende de asielwetgeving voort te zetten door een aanvullende aanmaningsbrief te sturen.

Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, das asylrechtsbezogene Vertragsverletzungsverfahren gegen Ungarn voranzutreiben, und Ungarn ein entsprechendes ergänzendes Aufforderungsschreiben übermittelt.


Voertuigemissies: Commissie leidt inbreukprocedure tegen ITALIË in wegens schending van EU-voorschriften inzake voertuigtypegoedkeuring

Fahrzeugemissionen: Kommission eröffnet Vertragsverletzungsverfahren gegen ITALIEN wegen Nichteinhaltung der EU-Typgenehmigungsvorschriften für Pkw


Vandaag heeft de Commissie besloten om de inbreukprocedures tegen Italië en Griekenland wegens niet-uitvoering van de Eurodac-verordening af te sluiten. In beide lidstaten worden nu van bijna 100 % van de onderdanen van derde landen die de EU op irreguliere wijze binnenkomen, aan de buitengrens vingerafdrukken afgenomen.

Ferner hat die Kommission heute die Einstellung der Vertragsverletzungsverfahren gegen Italien und Griechenland wegen Nichtanwendung der Eurodac-Verordnung beschlossen, da beide Mitgliedstaaten inzwischen bei nahezu allen Drittausländern, die illegal über eine Außengrenze in die EU einreisen, die vorgeschriebene Abnahme von Fingerabdrücken durchführen.


De Commissie heeft besloten de inbreukprocedures tegen Griekenland en Italië te beëindigen omdat zij de Eurodac-verordening (Verordening (EU) nr. 603/2013) correct hebben uitgevoerd.

Die Kommission hat beschlossen, die Vertragsverletzungsverfahren gegen Griechenland und Italien einzustellen, da diese Mitgliedstaaten die Eurodac-Verordnung inzwischen korrekt anwenden (Verordnung (EU) Nr. 603/2013).


Deze zijn geblokkeerd nadat de Commissie een inbreukprocedure tegen Italië had ingeleid. Daarnaast hoop ik dat Italië eindelijk kan overgaan tot de tenuitvoerlegging van strategische langetermijnmaatregelen die aansluiten op de Europese wetgeving, in de eerste plaats in het belang van de burgers, maar ook in het belang van de reputatie van Italië in de wereld.

Gleichzeitig hoffe ich, dass Italien vor allem zum Wohle der Menschen, aber auch für den Ruf des Landes in der Welt endlich in der Lage sein wird, langfristige Strategiemaßnahmen in Übereinstimmung mit europäischen Rechtsvorschriften anzunehmen.


E. overwegende dat de Europese Commissie naar aanleiding van de onjuiste toepassing van de afvalkaderrichtlijn (Richtlijn 2006/12/EG betreffende afvalstoffen) in Campanië een inbreukprocedure tegen Italië heeft ingeleid en dat deze, gezien de aanhoudende schending van de EU-milieuregels in Campanië, in juli 2008 werd doorverwezen naar het Europees Hof van Justitie,

E. in der Erwägung, dass die Europäische Kommission wegen unzulänglicher Anwendung der Abfallrahmenrichtlinie (Richtlinie 2006/12/EG über Abfälle) in Campania ein Verstoßverfahren gegen Italien eingeleitet und im Juli 2008 angesichts der fortgesetzten Verstöße gegen das EU-Umweltrecht in Campania in der Sache Klage vor dem Europäischen Gerichtshof erhoben hat,


Op basis van welke argumenten heeft de Commissie besloten een inbreukprocedure tegen Bulgarije aan te spannen?

Aufgrund welcher Argumente hat die Kommission beschlossen, das Vertragsverletzungsverfahren gegen Bulgarien einzuleiten?


Mijnheer de Voorzitter, aangezien het nieuwe Verdrag, dat bindende wettelijke kracht geeft aan het Handvest van de grondrechten, op 12 december 2007 in Brussel wordt ondertekend, vraag ik dat een inbreukprocedure tegen Italië wordt ingesteld op 12 december, omdat Italië inbreuk pleegt op de rechten van bejaarden door hen anders te behandelen dan alle andere burgers.

Herr Präsident, da am 12. Dezember 2007 der neue Vertrag in Brüssel unterzeichnet wird, mit dem die Charta der Grundrechte der Europäischen Union verbindliche Rechtskraft erlangt, fordere ich dazu auf, am 12. Dezember ein Vertragsverletzungsverfahren gegen Italien wegen der Verletzung der Rechte älterer Bürger auf Gleichbehandlung mit allen anderen Bürgern einzuleiten.


Heeft de Commissie besloten een inbreukprocedure tegen Griekenland te starten in verband met deze kwestie?

Hat die Kommission inzwischen beschlossen, ein Verstoßverfahren in dieser Sache einzuleiten?


w