Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.V.
BGG
BV
BVBA
Besloten gebruikersgroep
Besloten groep
Besloten vennootschap
Besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid
Gesloten gebruikersgroep
PVBA
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Personenvennootschap met beperkte aansprakelijkheid
Recht op verplaatsing
Vennootschap met beperkte aansprakelijkheid
Vrijheid van verkeer
Vrijheid van verplaatsing
Vrijheid zich vrij te verplaatsen
Zich discreet gedragen
Zich onopvallend gedragen
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Vertaling van "besloten zij zich " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
besloten vennootschap | besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid | BVBA | B.V. [Abbr.]

Gesellschaft mit beschränkter Haftung | PGmbH | Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung | GmbH [Abbr.]


besloten vennootschap [ B.V. | besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid | BVBA | personenvennootschap met beperkte aansprakelijkheid | PVBA | vennootschap met beperkte aansprakelijkheid ]

Gesellschaft mit beschränkter Haftung [ GmbH ]


besloten gebruikersgroep | besloten groep | gesloten gebruikersgroep | BGG [Abbr.]

geschlossene Benutzergruppe | geschlossene Teilnehmerbetriebsklasse


Besloten vennootschap | Besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid | Personenvennootschap met beperkte aansprakelijkheid | BV [Abbr.] | BVBA [Abbr.] | PVBA [Abbr.]

Gesellschaft mit beschränkter Haftung | GmbH [Abbr.]


zich discreet gedragen | zich onopvallend gedragen

diskret agieren


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen entwickeln | Personal entwickeln


zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

sich auf ein Gebiet der Geschichte spezialisieren


vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]

Freizügigkeit [ Recht auf Freizügigkeit ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De verwijzende rechter vraagt het Hof of de wet van 22 november 2013 « tot wijziging van het Wetboek van vennootschappen, wat de waarborgen van de schuldeisers bij een kapitaalherschikking betreft » (hierna : de wet van 22 november 2013) bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij het mogelijk maakt dat schuldeisers een zekerheid kunnen eisen van een naamloze vennootschap die besloten heeft tot een reële kapitaalvermindering (artikel 613 van het Wetboek van vennootschappen, zoals gewijzigd bij artikel 2 van de wet van 22 november 2013) of van een herstructurerende vennootschap (artikelen 684 en 766 van het We ...[+++]

Der vorlegende Richter fragt den Gerichtshof, ob das Gesetz vom 22. November 2013 « zur Abänderung des Gesellschaftsgesetzbuches hinsichtlich der Garantien für Gläubiger im Falle einer Reorganisation des Kapitals » (nachstehend: Gesetz vom 22. November 2013) mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, insofern dieses Gesetz es ermögliche, dass Gläubiger eine Sicherheit von einer Aktiengesellschaft, die eine reale Kapitalherabsetzung beschlossen habe (Artikel 613 des Gesellschaftsgesetzbuches in der durch Artikel 2 des Gesetzes vom 22. November 2013 abgeänderten Fassung) oder von einer in der Umstrukturierung befindlichen Ge ...[+++]


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters E. De Groot en J. Spreutels, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 juni 2015 in zake de gemeente Wommelgem tegen de bvba « Synergie », Sonja Kimpen en Marc De Jonck, Niels De Jonck en Arne De Jonck, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 juni 2015, heeft de voorzitter van de Rechtbank van Koophandel te Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt de wet van 22 november 2013 tot wijzigi ...[+++]

Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten E. De Groot und J. Spreutels, und den Richtern A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 3. Juni 2015 in Sachen der Gemeinde Wommelgem gegen die « Synergie » PGmbH, Sonja Kimpen und Marc De Jonck, Niels De Jonck und Arne De Jonck, dessen Ausfertigung am 9. Juni 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Präsident des Handelsgerichts Antwerpen, Abteilung Antwerpen, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt das Geset ...[+++]


Nu de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis en de waarborgen waarin zij voorziet op het vlak van de preventieve en curatieve rechtsbescherming, onverkort van toepassing zijn, tot de inobservatiestelling enkel kan besloten worden door een rechter, die beslissing enkel kan genomen worden wanneer er redenen bestaan om aan te nemen dat de betrokkene zich bevindt in een in artikel 9 van de Interneringswet 2014 bedoeld ...[+++]

Da das Gesetz vom 20. Juli 1990 über die Untersuchungshaft mit den darin vorgesehenen Garantien hinsichtlich des vorbeugenden und heilenden Rechtsschutzes unverkürzt Anwendung finden, die Unterbringung zur Beobachtung nur durch einen Richter beschlossen werden kann, diese Entscheidung nur getroffen werden kann, wenn es Gründe zur Annahme gibt, dass der Betroffene sich in einem Zustand im Sinne von Artikel 9 des Internierungsgesetzes 2014 befindet und die Unterbringung zur Beobachtung höchstens zwei Monate dauern kann, ist die angefoc ...[+++]


Wel ben ik buitengewoon ingenomen met het feit dat mijn eigen land, de Tsjechische Republiek, besloten heeft zich bij de vandaag door ons ondersteunde nauwere samenwerking aan te sluiten en zich op die manier nu in het goede gezelschap bevindt van het overgrote deel van de lidstaten dat zich er al eerder bij aansloot.

Ich begrüße die Tatsache, dass mein eigenes Land, die Tschechische Republik, beschlossen hat, dem Aufruf zur Verstärkten Zusammenarbeit, die wir heute unterstützt haben, zu folgen und sich somit der Mehrheit von Mitgliedstaaten, die bereits zugesagt haben, angeschlossen hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vanwege al deze redenen heeft de EU besloten om zich van stemming te onthouden.

Aus all diesen Gründen hat die EU beschlossen, sich der Stimme zu enthalten.


De groep heeft besloten om zich vooral te richten op landbouwtechnologieën en methoden voor de primaire productie van voedsel van plantaardige oorsprong.

Dabei befasste sich die Gruppe insbesondere mit den Agrartechnologien und den Verfahren der Primärerzeugung von pflanzlichen Nahrungsmitteln.


52. benadrukt dat één van de belangrijkste uitdagingen waarvoor wij ons gesteld zien een "doelmatigheidsrevolutie" is in de wijze waarop wij met energie en materiaal omgaan; roept daarom de Commissie op zich ervoor in te zetten dat in Johannesburg besloten wordt zich grondig te bezinnen op de structuur van economische prikkels en hierbij te streven naar een minstens viermaal zo doelmatig gebruik van energie in 2025;

52. betont, dass eine der wichtigsten Veränderungen, die stattfinden muss, eine Revolution hinsichtlich der Effizienz unserer Nutzung von Energie und Materialien ist; fordert daher die Kommission auf, sich für eine Vereinbarung in Johannesburg über eine gründliche Überprüfung der Anreizstruktur der Wirtschaft mit dem Ziel einzusetzen, zumindest eine Zunahme der Effizienz bei den Ressourcen um den Faktor 4 bis zum Jahr 2025 zu fördern;


47. benadrukt dat één van de belangrijkste uitdagingen waarvoor wij ons gesteld zien een “doelmatigheidsrevolutie” is in de wijze waarop wij met energie en materiaal omgaan; roept daarom de Commissie op zich ervoor in te zetten dat in Johannesburg besloten wordt zich grondig te bezinnen op de structuur van economische prikkels en hierbij te streven naar een minstens viermaal zo doelmatig gebruik van energie in 2025;

47. betont, dass eine der wichtigsten Veränderungen, die stattfinden muss, eine Revolution hinsichtlich der Effizienz unserer Nutzung von Energie und Materialien ist; fordert daher die Kommission auf, sich für eine Vereinbarung in Johannesburg über eine gründliche Überprüfung der Anreizstruktur der Wirtschaft mit dem Ziel einzusetzen, zumindest eine Zunahme der Effizienz bei den Ressourcen um den Faktor 4 bis zum Jahr 2025 zu fördern;


7. verheugt zich over dat zoveel landen, waaronder de geassocieerde landen in Midden- en Oost-Europa, Cyprus, de niet tot de EU behorende EER-landen en Canada, alle besloten hebben zich aan te sluiten bij de gedragscode;

7. begrüßt, dass sich nunmehr so viele Länder - die assoziierten Länder Mittel- und Osteuropas, Zypern, die nicht der Europäischen Union angehörenden EWR-Länder und Kanada - dem Verhaltenskodex anschließen wollen;


Zolang de democratische beslissers weigeren de verantwoordelijkheid, de verdediging en de steun van wat zij gezamenlijk hebben besloten, op zich te nemen, zal er een tekort aan Europese legitimiteit zijn.

Solange sich demokratische Politikverantwortliche weigern, ihre gemeinsamen Beschlüsse anzuerkennen, zu vertreten und zu verteidigen, wird die europäische Legitimität leiden.


w