Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beste buitenlandse film werden gewonnen » (Néerlandais → Allemand) :

De laatste vier Oscars voor beste buitenlandse film werden gewonnen door Europese films die steun hebben ontvangen van MEDIA, namelijk Amour, La Grande Bellezza, Ida, Son of Saul.

Die letzten vier Filme, die mit einem Oscar für den besten fremdsprachigen Film ausgezeichnet wurden, stammten aus Europa und hatten ebenfalls eine MEDIA-Förderung erhalten: Liebe , La Grande Bellezza – Die große Schönheit , Ida und Saul fia – Son of Saul .


Het gaat om de volgende films: Son of Saul – die ook de prijs voor beste buitenlandse film heeft gewonnen op de Golden Globes Awards, Carol, Youth, Brooklyn, 45 Years, Mustang, Krigen, The 100 Year-Old Man Who Climbed Out the Window and Disappeared, The Look of Silence, Room, Amy en Shaun the Sheep – The Movie .

Diese Filme sind Saul fia – Son of Saul , der auch die Kategorie „Bester fremdsprachiger Film“ bei den Golden Globes gewann, Carol, Ewige Jugend, Brooklyn, 45 Years, Mustang, A War, Der Hundertjährige, der aus dem Fenster stieg und verschwand, The Look of Silence, Raum, Amy und Shaun das Schaf – der Film .


"Rundskop" (Michaël R. Roskam, België), genomineerd voor beste buitenlandse film, ontving 20 000 euro;

„Bullhead“ (Michaël R. Roskam, Belgien), nominiert in der Kategorie Bester fremdsprachiger Film, unterstützt mit 20 000 EUR;


In a Better World, na Babettes feest (1987) en Pelle de Veroveraar (1988) de derde Deense film die in de categorie beste buitenlandse film won, ontving uit het Mediafonds 540 000 euro aan distributiesteun.

„In einer besseren Welt“ erhielt 540 000 EUR Vertriebsförderung aus dem Programm MEDIA, und ist nach „Babettes Fest“ (1987) und „Pelle der Eroberer“ (1988) der dritte dänische Film, der mit dem Oscar für den besten nicht englischsprachigen Film ausgezeichnet wurde.


Vorig jaar ontving de door Media gefinancierde Oostenrijks-Duitse coproductie Die Fälscher de Oscar voor de beste buitenlandse film (‘best foreign language film’) (IP/08/298).

Letztes Jahr wurde die von MEDIA geförderte deutsch-österreichische Koproduktion „Die Fälscher“ (IP/08/298) mit dem Oscar für den besten fremdsprachigen Film ausgezeichnet.


In 2007 sleepte de Duitse, door Media gefinancierde film Das Leben der Anderen, de Oscar voor de beste buitenlandse film in de wacht.

2007 gewann der ebenfalls durch das MEDIA-Programm mitfinanzierte deutsche Film „Das Leben der Anderen“ den Oscar für den besten fremdsprachigen Film.


Het Media-programma wordt verder vertegenwoordigd door drie van de genomineerden voor de Oscar voor de beste buitenlandse film, waaronder "Entre les Murs" (Frankrijk), de winnaar van de Gouden Palm op het filmfestival van Cannes 2008 (IP/08/800).

Das MEDIA-Programm steht auch hinter drei Nominierungen für den Oscar für den besten fremdsprachigen Film, darunter die französische Produktion „Entre les Murs“ (dt. „Die Klasse“), die bei den Filmfestspielen in Cannes mit der Goldenen Palme geehrt wurde (IP/08/800).


Als de Voorzitter het mij toestaat, wil ik eindigen met enkele dankbetuigingen, allereerst met een persoonlijke dankbetuiging aan de minister van Buitenlandse Zaken, die hier naast mij zit en die mijn compagnon is geweest gedurende deze zes maanden, en aan de staatssecretaris voor Europese Zaken die hier ook aanwezig is. Daarnaast wil ik ook de Portugese diplomaten bedanken die alles mogelijk hebben gemaakt, die op de achtergrond werkten en vaak geen erkenning voor hun werk hebben gekregen. Ik wil alle Portugese diplomaten bedanken di ...[+++]

Wenn Sie gestatten, Herr Präsident, dann möchte ich meinen Beitrag mit Worten des Dankes beschließen. Zunächst gilt mein ganz persönlicher Dank Ihnen, Herr Außenminister, der Sie neben mir sitzen und mich in diesen sechs Monaten begleitet haben. Ich danke dem Staatssekretär im Ministerium für europäische Angelegenheiten, der ebenfalls anwesend ist. Aber ich möchte mich auch beim portugiesischen diplomatischen Corps bedanken, das alles organisiert hat und im Hintergrund tätig war, oftmals ohne Anerkennung für die F ...[+++]


Als de Voorzitter het mij toestaat, wil ik eindigen met enkele dankbetuigingen, allereerst met een persoonlijke dankbetuiging aan de minister van Buitenlandse Zaken, die hier naast mij zit en die mijn compagnon is geweest gedurende deze zes maanden, en aan de staatssecretaris voor Europese Zaken die hier ook aanwezig is. Daarnaast wil ik ook de Portugese diplomaten bedanken die alles mogelijk hebben gemaakt, die op de achtergrond werkten en vaak geen erkenning voor hun werk hebben gekregen. Ik wil alle Portugese diplomaten bedanken di ...[+++]

Wenn Sie gestatten, Herr Präsident, dann möchte ich meinen Beitrag mit Worten des Dankes beschließen. Zunächst gilt mein ganz persönlicher Dank Ihnen, Herr Außenminister, der Sie neben mir sitzen und mich in diesen sechs Monaten begleitet haben. Ich danke dem Staatssekretär im Ministerium für europäische Angelegenheiten, der ebenfalls anwesend ist. Aber ich möchte mich auch beim portugiesischen diplomatischen Corps bedanken, das alles organisiert hat und im Hintergrund tätig war, oftmals ohne Anerkennung für die F ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beste buitenlandse film werden gewonnen' ->

Date index: 2024-04-09
w