Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betreffende de arbeidstijd hebben geblokkeerd " (Nederlands → Duits) :

Krachtens de richtlijn betreffende de arbeidstijd (Richtlijn 2003/88/EG) hebben werknemers recht op ten minste 4 weken jaarlijkse vakantie met behoud van loon.

Gemäß der Arbeitszeit-Richtlinie (Richtlinie 2003/88/EG) haben Arbeitnehmer Anspruch auf mindestens vier Wochen bezahlten Jahresurlaub.


Degenen die de richtlijn betreffende de arbeidstijd hebben geblokkeerd – en dit geldt ook voor de richtlijn inzake de overdraagbaarheid van pensioenrechten – moeten nu ook hun sociale denkfouten corrigeren en begrijpen dat Europa minimumnormen nodig heeft.

Die Blockierer der Arbeitszeitrichtlinie – und das gilt auch für die Portabilitätsrichtlinie – sollten jetzt ebenfalls ihre sozialen Denkfehler korrigieren und begreifen, dass ein soziales Europa Mindestnormen braucht.


Degenen die de richtlijn betreffende de arbeidstijd hebben geblokkeerd – en dit geldt ook voor de richtlijn inzake de overdraagbaarheid van pensioenrechten – moeten nu ook hun sociale denkfouten corrigeren en begrijpen dat Europa minimumnormen nodig heeft.

Die Blockierer der Arbeitszeitrichtlinie – und das gilt auch für die Portabilitätsrichtlinie – sollten jetzt ebenfalls ihre sozialen Denkfehler korrigieren und begreifen, dass ein soziales Europa Mindestnormen braucht.


De Europese Commissie heeft Frankrijk formeel verzocht het recht van ziekenhuisartsen op een gemiddelde wekelijkse arbeidstijd van 48 uur en op minimumrusttijden nadat zij 's nachts extra uren hebben gewerkt, te respecteren, zoals voorgeschreven door de richtlijn betreffende de organisatie van de arbeidstijd (2003/88/EG).

Die Europäische Kommission hat Frankreich offiziell aufgefordert, das Recht von Krankenhausärzten auf eine durchschnittliche Wochenarbeitszeit von 48 Stunden und auf Mindestruhezeiten bei Nachtarbeit gemäß der Arbeitszeitrichtlinie (2003/88/EG) einzuhalten.


Wat betreft de door de verwijzende rechter genoemde termijn van 18 maanden na afloop waarvan recht op vakantie respectievelijk de financiële vergoeding van die rechten vervallen, wijst de advocaat-generaal erop dat een dergelijke termijn recht doet aan de beschermingsdoelstelling van de richtlijn betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd aangezien de werknemer hiermee tot tweeënhalf jaar de tijd zou hebben om zijn minimumaant ...[+++]

Hinsichtlich der vom vorlegenden Gericht benannten Frist von 18 Monaten, nach deren Ablauf Urlaubs- bzw. Vergütungsansprüche erlöschen, weist die Generalanwältin darauf hin, dass eine solche Frist dem Schutzzweck der Richtlinie über bestimme Aspekte der Arbeitszeitgestaltung gerecht werde, da der Arbeitnehmer damit bis zu zweieinhalb Jahre Zeit hätte, seinen Mindesturlaub für ein bestimmtes Urlaubsjahr zu nehmen.


39. betreurt dat de Raad, na het dossier in kwestie twee jaar te hebben geblokkeerd, heeft besloten de verordening betreffende een nieuw EU-Solidariteitsfonds te laten vallen, ondanks het resolute en zeer positieve standpunt van het Parlement hierover; herhaalt zijn standpunt dat de verordening betreffende een nieuw EU-Solidariteitsfonds het mogelijk maakt schade als gevolg van natuurlijke of door de mens veroorzaakte rampen effectiever, flexibeler en sneller aan te pakken; dringt er bij de Raad op aan om gelet hierop zijn standpunt ...[+++]

39. bedauert den Umstand, dass der Rat den einschlägigen Vorgang zunächst zwei Jahre lang blockierte und nunmehr beschlossen hat, trotz der konsequenten und überaus positiven Haltung des Europäischen Parlaments zu diesem Thema die neue Verordnung über den Solidaritätsfonds der EU aufzugeben; bekräftigt seinen Standpunkt, dass die neue Verordnung über den Solidaritätsfonds der EU über das Potenzial verfügt, Schäden aufgrund von Naturkatastrophen oder aufgrund von durch Menschenhand verursachten Katastrophen effizienter, flexibler und zeitgerechter anzugehen; fordert den Rat deshalb nachdrücklich auf, seinen Standpunkt zu überdenken;


- (FR) In de context van de ratificatie van het Grondwettelijk Verdrag, waarvoor de linkse partijen een strijdvaardig “ja” moeten laten horen, beschouw ik de amendementen in het verslag-Cercas, waarmee we een wijziging van de richtlijn betreffende de arbeidstijd hebben weten af te dwingen, als een overwinning, gezien de enorme druk die is uitgeoefend door de rechtse partijen.

– (FR) Zu einem Zeitpunkt, da der Verfassungsvertrag von der Linken ein kämpferisches Ja erfordert, bin ich der Meinung, dass die mit dem Bericht Cercas an der Arbeitszeitrichtlinie durchgesetzten Änderungen insofern einen Sieg darstellen, als der Druck der Rechten sehr stark war.


A. overwegende dat het verslag van de Commissie een algemeen overzicht geeft van de wijze waarop de lidstaten Richtlijn 93/104/EG van de Raad van 23 november 1993 betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd hebben omgezet en toegepast,

A. unter Hinweis darauf, dass der Bericht der Kommission eine allgemeine Mitteilung über die Art und Weise darstellt, wie die Mitgliedstaaten die Richtlinie 93/104/EG des Rates vom 23. November 1993 über bestimmte Aspekte der Arbeitszeitgestaltung umgesetzt und angewendet haben,


De FENI (werkgevers) en de EURO-FIET (vakbonden) hebben een aanbeveling goedgekeurd betreffende de toepassing van bepaalde bepalingen van de richtlijn betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd.

Die FENI (Arbeitgeber) und EURO-FIET (Gewerkschaften) haben eine Empfehlung zur Durchführung gewisser Bestimmungen der Richtlinie über die Arbeitszeitgestaltung angenommen.


De belangrijkste nog te nemen besluiten hebben betrekking op : - de BTW : de harmonisatiebepalingen betreffende goud, tweedehands goederen en personenvervoer blijven geblokkeerd bij de Raad; de laatste poging betrof het voorstel inzake tweedehands goederen waarvan de goedkeuring afhangt van een Brits akkoord inzake de door de Britse delegatie gevraagde overgangsregeling (RAAD ECOFIN); - goederen voor tweeërlei gebruik : het voors ...[+++]

Die wichtigsten noch ausstehenden Entscheidungen betreffen: - die Mehrwertsteuer: die Harmonisierungsvorschriften betreffend Goldtransaktionen, Gebrauchtwaren und die Personenbeförderung sind weiterhin im Rat blockiert; der letzte Versuch betraf den Vorschlag für Gebrauchtwaren, dessen Verabschiedung an die Zustimmung Großbritanniens zu der von dieser Delegation beantragten Übergangsregelung gebunden ist (Rat Ecofin); - Waren für ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffende de arbeidstijd hebben geblokkeerd' ->

Date index: 2024-06-02
w