Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijdrage hebben ingediend " (Nederlands → Duits) :

Nadat de betrokken wetenschappelijke instanties een wetenschappelijke bijdrage hadden geleverd, hebben die lidstaten op 31 mei 2017, na overleg met de adviesraad voor de Oostzee, bij de Commissie een gezamenlijke aanbeveling ingediend.

Diese Mitgliedstaaten haben der Kommission am 31. Mai 2017 nach Rücksprache mit dem Beirat für die Ostsee sowie dem Erhalt wissenschaftlicher Beiträge von den einschlägigen wissenschaftlichen Gremien eine gemeinsame Empfehlung vorgelegt.


1. stelt vast dat de Italiaanse autoriteiten de aanvraag hebben ingediend op grond van het criterium voor steunverlening van artikel 4, lid 1, onder a), van de EFG-verordening, dat vereist dat binnen een referentieperiode van vier maanden in een onderneming in een lidstaat ten minste 500 werknemers gedwongen zijn ontslagen of zelfstandigen hun werkzaamheden hebben beëindigd, met inbegrip van werknemers die gedwongen zijn ontslagen en/of zelfstandigen die hun werkzaamheden hebben beëindigd bij leveranciers en downstreamproducenten; is het met de Commissie eens dat voldaan is aan de voorwaarden van de EFG-verordening ...[+++]

1. stellt fest, dass die italienischen Behörden den Antrag unter Berufung auf das Interventionskriterium von Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe a der EGF-Verordnung gestellt haben, wonach es in einem Unternehmen eines Mitgliedstaats innerhalb eines Bezugszeitraums von vier Monaten in mindestens 500 Fällen zur Entlassung von Arbeitnehmern oder zur Einstellung der Tätigkeit von Selbständigen gekommen sein muss, was auch entlassene Arbeitnehmer und Selbständige, die ihre Tätigkeit aufgeben mussten, bei Zulieferern oder nachgeschalteten Herstel ...[+++]


1. stelt vast dat de Italiaanse autoriteiten de aanvraag hebben ingediend op grond van het criterium voor steunverlening van artikel 4, lid 1, onder a), van de EFG-verordening, dat vereist dat binnen een referentieperiode van vier maanden in een onderneming in een lidstaat ten minste 500 werknemers gedwongen zijn ontslagen of zelfstandigen hun werkzaamheden hebben beëindigd, met inbegrip van werknemers die gedwongen zijn ontslagen en/of zelfstandigen die hun werkzaamheden hebben beëindigd bij leveranciers en downstreamproducenten; is het met de Commissie eens dat voldaan is aan de voorwaarden van de EFG-verordening ...[+++]

1. stellt fest, dass die italienischen Behörden den Antrag unter Berufung auf das Interventionskriterium von Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe a der EGF-Verordnung gestellt haben, wonach es in einem Unternehmen eines Mitgliedstaats innerhalb eines Bezugszeitraums von vier Monaten in mindestens 500 Fällen zur Entlassung von Arbeitnehmern oder zur Einstellung der Tätigkeit von Selbständigen gekommen sein muss, was auch entlassene Arbeitnehmer und Selbständige, die ihre Tätigkeit aufgeben mussten, bei Zulieferern oder nachgeschalteten Herstel ...[+++]


De 5 lidstaten die de hoogste aanvragen om een bijdrage hebben ingediend (Frankrijk, Italië, Spanje, Ierland, Duitsland) nemen samen ongeveer 70% van het totale bedrag aan aangevraagde kredieten voor hun rekening, terwijl de 5 lidstaten met de laagste aanvragen (Tsjechië, Polen, Malta, Finland, Litouwen) goed zijn voor ongeveer 2% van het totaal.

Die 5 Mitgliedstaaten, die die höchsten Beiträge beantragt haben (Frankreich, Italien, Spanien, Irland, Deutschland) haben insgesamt 70 % der beantragten Mittel angefordert, während die 5 Mitgliedstaaten, die die geringsten Beiträge beantragt haben (Tschechische Republik, Polen, Malta, Finnland, Litauen) ungefähr 2 % des Gesamtbetrages angefordert haben.


Acties die een financiële bijdrage uit het EFG genieten, hebben tot doel dat zoveel mogelijk begunstigden die aan deze acties deelnemen, zo spoedig mogelijk binnen de termijn van zes maanden voor het in artikel 18, lid 1, bedoelde eindverslag moet worden ingediend, duurzaam werk vinden.

Maßnahmen, für die Finanzbeiträge aus dem EGF gewährt werden, zielen darauf ab, dass möglichst viele der an diesen Maßnahmen teilnehmenden Begünstigten so rasch wie möglich innerhalb des sechsmonatigen Zeitraums, bevor der in Artikel 18 Absatz 2 genannte Schlussbericht fällig ist, einen dauerhaften Arbeitsplatz finden.


4. De Raad herinnert aan de humanitaire en financiële hulp van de Europese Unie en de lidstaten aan de Iraakse vluchtelingen, alsook aan de bijdrage van de lidstaten die Irakezen opnemen die op hun grondgebied een asielverzoek hebben ingediend.

4. Der Rat erinnert an die humanitäre und finanzielle Unterstützung irakischer Flüchtlinge durch die Europäische Union und die Mitgliedstaaten sowie an den Beitrag der Mitglied­staaten, die Iraker aufnehmen, die auf ihrem Hoheitsgebiet einen Asylantrag gestellt haben.


− (PT) Ik wil allereerst de leden en ambtenaren van de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid en de rapporteur voor advies van de Commissie industrie, onderzoek en energie bedanken voor de steun en de belangrijke bijdrage die zij hebben gegeven, met name door de voorstellen die zij voor dit verslag hebben ingediend en die eenparigheid van stemmen mogelijk hebben gemaakt.

– (PT) Zunächst gilt mein Dank den Abgeordneten und Beamten des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter sowie dem Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie für ihre Unterstützung und die wertvollen Beiträge, die sie vor allem durch ihre zu diesem Bericht unterbreiteten Vorschläge – durch die es möglich wurde, bei der Abstimmung Einstimmigkeit zu erzielen – geleistet haben.


Dit verslag bevat veel belangrijke voorstellen voor de wijze waarop deze ziekte bestreden kan worden. Verschillende collega’s hebben een bijdrage aan de definitieve geconsolideerde versie geleverd. Ik wil deze gelegenheid dan ook gebruiken om alle collega’s die als schaduwrapporteur hebben gefungeerd of die amendementen hebben ingediend, te bedanken.

Etliche Kollegen haben einen Beitrag zur endgültigen konsolidierten Fassung geleistet, und ich möchte die Gelegenheit nutzen und allen meinen Kollegen, die als Schattenberichterstatter oder durch die Vorlage von Änderungsanträgen zu diesem Bericht beigetragen haben, danken.


Alle regio's hebben vóór het einde van het jaar de betalingsaanvragen voor een cumulatief bedrag van 238 miljoen EUR als bijdrage van het EOGFL ingediend; dit bedrag ligt aanzienlijk boven het bedrag dat noodzakelijk is om te voorkomen dat de Commissie in 2000 moet snijden in de vastgelegde middelen.

Alle Regionen haben vor Jahresende Auszahlungsanträge für einen kumulierten EAGFL-Betrag in Höhe von 238 Mio. EUR eingereicht, was weit über dem Betrag liegt, der erforderlich ist, um eine Kürzung der von der Kommission im Jahr 2000 gebundenen Mittel zu vermeiden.


[6] Ongeveer 7000 personen hebben een (identieke) bijdrage ingediend in het kader van een cyberactie van Greenpeace.

[6] Im Zuge einer ,Cyberaktion" von Greenpeace übermittelten ca. 7000 Personen (identische) Beiträge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijdrage hebben ingediend' ->

Date index: 2020-12-10
w