Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brede maatschappelijke discussie
Constitutioneel
Constitutioneel Gerechtshof
Constitutioneel Hof
Constitutioneel Verdrag
Constitutioneel handvest
Constitutioneel recht
Constitutionele rechtspraak
Debat
Debat over de grond
Debat-ontmoeting
Door de bouw bepaald
Europese Grondwet
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Raadpleging van het publiek
Staatsraad
Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa

Traduction de «constitutioneel debat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
constitutioneel | door de bouw bepaald

konstitutionell | anlagebedingt


Europese Grondwet [ Constitutioneel Verdrag | Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa ]

Europäische Verfassung [ Verfassungsvertrag | Vertrag über eine Verfassung für Europa ]


constitutionele rechtspraak [ Constitutioneel Hof | Staatsraad ]

Verfassungsgerichtsbarkeit [ Verfassungsgericht ]




Constitutioneel Gerechtshof

Bundesverfassungsgericht | BVerfG [Abbr.]




openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

öffentliche Konsultation [ offene Debatte | öffentliche Debatte ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat betekent dat wie wil dat Kroatië in 2009 kan toetreden en deelneemt aan de Europese verkiezingen, de heren Kaczyński en Klaus duidelijk moet maken dat zij zich anders zullen moeten opstellen ten aanzien van het constitutioneel debat.

Das heißt, wer will, dass Kroatien 2009 beitreten kann und an der Europawahl teilnimmt, der muss den Herren Kaczyński und Klaus sagen, dass sie sich bei der Verfassungsdebatte bewegen müssen, sonst wird daraus nichts.


Dat zou een gevaar zijn voor Europa. Het zou overigens ook een gevaar zijn voor Europa als we nu verzandden in een puur institutioneel of constitutioneel debat, als we deden alsof we geen enkele kant op kunnen zolang er geen oplossing is voor de Grondwet.

Im Übrigen wäre es auch eine Gefahr für Europa, das möchte ich festhalten, wenn man sich jetzt eine rein institutionelle oder konstitutionelle Debatte aufzwingen ließe, wenn man behaupten würde, wir seien jetzt blockiert, bis eine konstitutionelle Lösung gefunden sei.


Ook een constitutioneel debat verschaft een gelegenheid voor het uitdragen van deze mentaliteit – de manier van denken van mensen die onmachtig zijn te bevatten waar het in dit debat eigenlijk om gaat.

Sogar eine Aussprache über die Verfassung kann von Leuten mit dieser engstirnigen Einstellung genutzt werden, Leuten, die unfähig sind zu begreifen, worum es geht.


Wij hebben hier vandaag geen behoefte aan een nieuw constitutioneel debat, maar als wij in de toekomst meer richtlijnen op basis van de Lamfalussy-comitologie opstellen, moeten wij een nieuwe overeenkomst sluiten waarin de rechten van het Parlement gewaarborgd worden en wij rechten ook kunnen “terugroepen” als wij deze gedelegeerd hebben. Met dat “terugroepen” bedoel ik niet alleen dat er een betere controle mogelijk is en er meer opties op het gebied van definities zijn, maar ook dat wij, indien dingen verkeerd gaan, gedelegeerde bevoegdheden weer volledig kunnen intrekken

Ein Knackpunkt ist und bleibt die Komitologie. Ich möchte hier betonen, dass der Ausschuss für Wirtschaft und Währung die Komitologie des Lamfalussy-Verfahrens immer unterstützt hat. Wir halten sie für einen richtigen und wichtigen Punkt zur schnellen marktgerechten Rechtsetzung. Wir haben aber die damalige Lamfalussy-Vereinbarung immer unter dem Gesichtspunkt einer möglichen Verfassung gesehen, indem ein Call-back-Mechanismus vorgesehen war. Wir brauchen heute keine Verfassungsdiskussion. Aber wenn wir zukünftig weitere Lamfalussy-Komitologierichtlinien erarbeiten, ist es notwendig, eine entsprechende neue Vereinbarung zu treffen, durch ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. doet een dringend beroep op de leiders van de Europese Unie om de bredere vraagstukken in het constitutioneel debat niet te verwaarlozen en zich niet te onttrekken aan hun verantwoordelijkheid om de Unie thuis en in het buitenland doelmatiger en slagvaardiger te maken;

4. fordert die führenden Persönlichkeiten der Europäischen Union nachdrücklich auf, weder die allgemeineren Themen im Rahmen der Verfassungsdebatte zu vernachlässigen, noch sich ihrer Verantwortung zu entziehen, die sie im Hinblick auf die Stärkung einer wirksamen und effizienten Handlungsfähigkeit der Union in Europa und weltweit tragen;


De bescherming van de financiële belangen van de EU is voor de Europese Commissie een topprioriteit, in het bijzonder tegen de achtergrond van het komende debat over een constitutioneel verdrag.

Der Schutz der finanziellen Interessen der EU gilt insbesondere mit Blick auf die Diskussion über einen neuen Verfassungsvertrag als oberste Priorität.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constitutioneel debat' ->

Date index: 2021-06-07
w