Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrondissementskrijgsraad
Auditeur-generaal bij het militair gerechtshof
Constitutioneel
Constitutioneel Gerechtshof
Constitutioneel Hof
Constitutioneel Verdrag
Constitutioneel handvest
Constitutioneel recht
Constitutionele rechtspraak
Door de bouw bepaald
Europese Grondwet
Hoog Militair Gerechtshof
Krijgsraad
Militair Gerechtshof
Militaire rechtbank
Militaire rechtspraak
Staatsraad
Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa

Traduction de «constitutioneel gerechtshof » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Constitutioneel Gerechtshof

Bundesverfassungsgericht | BVerfG [Abbr.]


militaire rechtspraak [ arrondissementskrijgsraad | Hoog Militair Gerechtshof | krijgsraad | militaire rechtbank | Militair Gerechtshof ]

Militärgerichtsbarkeit [ Militärgericht | Wehrstrafgericht ]


constitutioneel | door de bouw bepaald

konstitutionell | anlagebedingt


auditeur-generaal bij het militair gerechtshof

Generalauditor beim Militärgerichtshof


substituut-auditeur-generaal bij het Militair Gerechtshof

Staatsanwalt beim Generalauditorat am Militärgerichtshof




Europese Grondwet [ Constitutioneel Verdrag | Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa ]

Europäische Verfassung [ Verfassungsvertrag | Vertrag über eine Verfassung für Europa ]






constitutionele rechtspraak [ Constitutioneel Hof | Staatsraad ]

Verfassungsgerichtsbarkeit [ Verfassungsgericht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. overwegende dat in de 20 jaren na de ondertekening van het vredesakkoord van Dayton de grondwet van BiH "volledig teniet is gedaan" door leden de internationale gemeenschap en een aantal lokale actoren, onder meer de hoge vertegenwoordiger in BiH , het constitutioneel gerechtshof van BiH en de VN-Veiligheidsraad;

C. in der Erwägung, dass die Verfassung von Bosnien und Herzegowina in den 20 Jahren nach der Unterzeichnung des Friedensabkommens von Dayton von Mitgliedern der internationalen Gemeinschaft und einigen örtlichen Akteuren, insbesondere dem Hohen Repräsentanten, dem Verfassungsgerichtshof von Bosnien und Herzegowina und dem Sicherheitsrat der Vereinten Nationen, „massiv verwüstet“ wurde;


D. overwegende dat zowel lid 5 van artikel 3, en letter a) van lid 3 van artikel 3 van de grondwet van BiH door het constitutioneel gerechtshof van BiH en het Bureau van de hoge vertegenwoordiger (OHR) gebruikt worden om onrechtmatige schendingen van het vredesakkoord van Dayton te legitimeren op quasi-wettelijke gronden;

D. in der Erwägung, dass sowohl Artikel 3 Absatz 5 als auch Artikel 3 Absatz 3 Buchstabe a der Verfassung von Bosnien und Herzegowina von dem Verfassungsgerichtshof von Bosnien und Herzegowina und dem Amt des Hohen Repräsentanten auf quasi-rechtliche Art dazu benutzt werden, unerlaubte Verletzungen des Friedensabkommens von Dayton zu legitimieren;


G. overwegende dat Oekraïne - na het besluit van het Constitutioneel Gerechtshof om de in 2007 ingevoerde amendementen op de grondwet onwettig te verklaren - een algemene constitutionele hervorming moet doorvoeren om een functionerend en efficiënt systeem van wederzijdse controle in te voeren, teneinde duidelijk vast te stellen wat de verdeling van bevoegdheden is tussen president, ministerraad en Verkhovna Rada (het parlement),

G. in der Erwägung, dass die Ukraine – nach dem Urteil des Verfassungsgerichts, mit dem die Verfassungsänderungen von 2007 für rechtswidrig erklärt wurden – eine umfassende Verfassungsreform vornehmen muss, um ein tragfähiges und effizientes System der gegenseitigen Kontrollen zu schaffen und eine eindeutige Aufteilung der Befugnisse zwischen dem Präsidenten, dem Ministerkabinett und der Werchowna Rada festzulegen,


Zoals bovendien uit talrijke arresten van het Italiaans constitutioneel gerechtshof blijkt functioneert de Italiaanse openbare omroep al jarenlang op illegale wijze, en daarvoor heeft de wetgever nog steeds geen oplossing gevonden. De tot nu toe uitgevaardigde wetten, waarmee het de facto-gebruik van frequenties werd bekrachtigd - de grootste particuliere groep gebruikt installaties zonder vergunning en concessies, wat geheel in strijd is met overwegingen inzake de versterking van het pluralisme - zijn allen inconstitutioneel verklaard. De laatste wet voor de hervorming van de audiovisuele sector is door de president van de Republiek ter ...[+++]

Außerdem agieren die Rundfunk- und Fernsehanstalten in Italien, wie wiederholt vom Verfassungsgerichtshof beanstandet wurde, seit Jahrzehnten in einem rechtlichen Vakuum, dem der Gesetzgeber noch nicht abgeholfen hat; die bisher verabschiedeten Gesetze, welche die Situationen bloßer faktischer Besetzung von Frequenzen, d. h. das Betreiben von Anlagen ohne Ausstellung von Konzessionen und Genehmigungen durch den größten privaten Konzern, jenseits jeder Logik der Ausweitung des Pluralismus, bestätigen, wurden nach und nach als verfassungswidrig, und das letzte Gesetz zur Reform des audiovisuellen Sektors wurde vom Präsidenten der Republik ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. is van mening dat artikel L, sub c) van het Verdrag betreffende de Europese Unie, zoals dit door het Verdrag van Amsterdam moet worden ingevoerd, als opdracht aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen moet worden beschouwd om een hoogstaande en volledige bescherming van de grondrechten op het werkterrein van de Europese Gemeenschap, en, voorzover het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen daartoe de bevoegdheid bezit, op het werkterrein van de Europese Unie, te waarborgen en te ontwikkelen, met dien verstande dat de bescherming van de rechten van de mens door het Hof van Justitie ten minste van hetzelfde niveau moet zijn als die van een willekeurig nationaal constitutioneel gerechtshof ...[+++]

17. ist der Auffassung, daß Artikel Lc) EUV, wie er durch den Vertag von Amsterdam eingeführt werden soll, als Auftrag an den Europäischen Gerichtshof zu werten ist, einen hochstehenden und umfassenden Grundsrechtsschutz im Tätigkeitsbereich der Europäischen Gemeinschaft zu gewährleisten und zu entwickeln, so daß der Schutz der Menschenrechte durch den Gemeinschaftsgerichtshof zumindest so umfassend ist wie derjenige jedes nationalen Verfassungsgerichts; ein solcher Grundrechtsschutz soll auch, sofern der EUGH dazu die Kompetenz besitzt, im Tätigkeitsbereich der Europäischen Union gelten;


Volledig eerbiedigen van het Constitutioneel Handvest en waarborgen van het effectieve functioneren van de Statenunie (met name wat betreft de bevoegdheden van het Gerechtshof van Servië en Montenegro, het functioneren van het Parlement van de Statenunie en de goedkeuring van wetgeving inzake duurzame financiering van de Statenunie); een constructieve aanpak moet worden gehanteerd bij de verdeling van bevoegdheden tussen de Statenunie en de Republieken.

Uneingeschränkte Achtung der Verfassungscharta und Gewährleistung des effektiven Funktionierens der Staatsunion (insbesondere im Hinblick auf die Kompetenzen des Gerichtshofs von Serbien und Montenegro, die Funktionsweise des Parlaments der Staatsunion und die Annahme der Rechtsvorschriften über die nachhaltige Finanzierung der Staatsunion); Verfolgung eines konstruktiven Konzepts bei der Umsetzung der Kompetenzverteilung zwischen der Staatsunion und den Republiken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constitutioneel gerechtshof' ->

Date index: 2024-10-15
w