Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarmee krachtig willen aangeven rekening » (Néerlandais → Allemand) :

Het Parlement heeft de door de Raad opgelegde beperking van de stijging van het uitgavenniveau geaccepteerd – de welbekende 2,91 procent – en heeft daarmee krachtig willen aangeven rekening te houden met het huidige tijdsgewricht.

Mit der Einigung auf die Grenzen, die der Rat bei der Aufstockung – in Höhe der uns bekannten 2,91 % – festgelegt hat, möchte das Parlament ein unmissverständliches Signal senden, dass es in Bezug auf die Zeit, in der wir leben, sensibel ist.


De lidstaten moeten een proces op gang brengen dat hen in staat stelt het globale streefdoel op een eerlijke en billijke manier te behalen, rekening houdend met hun nationale omstandigheden en keuzes, waarbij ze tegelijkertijd aangeven hoe ze in overeenstemming met de afgesproken streefcijfers in alle drie sectoren vorderingen willen boeken.

Auch die Mitgliedstaaten sind gefordert, sich unter Berücksichtigung ihrer nationalen Gegebenheiten und Entscheidungen, für das Gesamtziel auf faire und ausgewogene Art einzusetzen und dabei deutlich zu machen, wie sie, im Einklang mit dem vereinbarten Ziel, in allen drei Sektoren Fortschritte zu erzielen gedenken.


dringt erop aan dat de lidstaten in de volgende versie van hun renovatiestrategie (in te dienen in april 2017), zoals bedoeld in artikel 4, aangeven hoe zij de energierenovatie van hun gebouwenbestand willen bereiken, om daarmee de EU-brede visie van een bijna energieneutraal gebouwenbestand tegen 2050 te verwezenlijken.

fordert, dass die Mitgliedstaaten in ihren Fahrplänen für die Gebäuderenovierung nach Artikel 4 darlegen, wie sie in der nächsten Phase der Fahrpläne (im April 2017) die energetische Modernisierung ihres Gebäudebestands erreichen und letztlich die EU-weite Vision verwirklichen, bis 2050 einen Gebäudebestand mit einem Energieverbrauch von nahezu Null zu erreichen.


Ik zou de Commissie willen verzoeken om ook daarmee in de toekomst rekening te houden.

Ich möchte die Kommission darum bitten, sich in Zukunft auch damit zu befassen.


De Europese Unie is bereid om het werk van haar instellingen te onderwerpen aan de mensenrechtenbepalingen en de toetsing die voor alle Europese democratieën gelden. Daarmee draagt zij een bijzonder krachtige boodschap uit, namelijk dat Europa in verandering is, en dat de machtigste en invloedrijkste partijen bij dat proces hun verantwoordelijkheid willen nemen," verklaarde Thorbjørn Jagland, secretaris-generaal van de Raad van Eur ...[+++]

Die Europäische Union setzt durch ihre Bereitschaft, die Tätigkeit ihrer Organe denselben Menschenrechtsbestimmungen und Prüfungen zu unterwerfen, die für alle europäischen Demokratien gelten, das unmissverständliche Signal, dass Europa im Wandel begriffen ist und dass die einflussreichsten und mächtigsten Akteure dabei ihren Teil der Verantwortung tragen wollen.“


krachtige maatregelen te ontwikkelen voor het waarborgen van duurzaam gebruik en verbruik van en duurzame handel in bronnen van biodiversiteit, verbetering van de wetshandhaving en governance en de bosbouw, bestrijding van illegale houtkap en de daarmee samenhangende handel, daarbij rekening houdend met de aanbeveling in zijn resolutie van 7 juli 2005 over de bespoediging van de tenuitvoerlegging van het EU-actieplan inzake wetshandhaving, governance en handel in de bosbou ...[+++]

strikte Maßnahmen zu entwickeln, um die nachhaltige Nutzung sowie den nachhaltigen Verbrauch von und den Handel mit Biodiversitätsressourcen sicherzustellen, die Rechtsdurchsetzung und Politikgestaltung im Forstsektor zu verbessern und die illegale Abholzung und den damit verbundenen Handel unter Berücksichtigung der in seiner Entschließung vom 7. Juli 2005 zur Beschleunigung der Umsetzung des EU-Aktionsplans "Rechtsdurchsetzung, Politikgestaltung und Handel im Forstsektor" (FLEGT) festgehaltenen Empfehlungen zu bekämpfen.


krachtige maatregelen te ontwikkelen voor het waarborgen van duurzaam gebruik en verbruik van en duurzame handel in bronnen van biodiversiteit, verbetering van de wetshandhaving en governance en de bosbouw, bestrijding van illegale houtkap en de daarmee samenhangende handel, daarbij rekening houdend met de aanbeveling in zijn resolutie van 7 juli 2005 over de bespoediging van de tenuitvoerlegging van het EU-actieplan inzake wetshandhaving, governance en handel in de bosbou ...[+++]

strikte Maßnahmen zu entwickeln, um die nachhaltige Nutzung sowie den nachhaltigen Verbrauch von und den Handel mit Biodiversitätsressourcen sicherzustellen, die Rechtsdurchsetzung und Politikgestaltung im Forstsektor zu verbessern und die illegale Abholzung und den damit verbundenen Handel unter Berücksichtigung der in seiner Entschließung vom 7. Juli 2005 zur Beschleunigung der Umsetzung des EU-Aktionsplans "Rechtsdurchsetzung, Politikgestaltung und Handel im Forstsektor" (FLEGT) festgehaltenen Empfehlungen zu bekämpfen.


- krachtige maatregelen te ontwikkelen voor het waarborgen van duurzaam gebruik en verbruik van en duurzame handel in hulpbronnen van biodiversiteit, verbetering van de naleving van de wetgeving inzake de bosbouw, bestrijding van illegale houtkap en de daarmee samenhangende handel, daarbij rekening houdend met de aanbeveling in resolutie nr. B6-0412/2005 van het Parlement;

strikte Maßnahmen zu entwickeln, um die nachhaltige Nutzung sowie den Verbrauch von und den Handel mit Biodiversitätsressourcen sicherzustellen, die Rechtsdurchsetzung und Politikgestaltung im Forstsektor zu verbessern und die illegale Abholzung und den damit verbundenen Handel zu bekämpfen, unter Berücksichtigung der in der Entschließung B6-0412/2005 des Parlaments enthaltenen Empfehlungen,


Volgens het Hof lijkt de gemeenschapswetgever daarmee de daadwerkelijke mobiliteit van gepensioneerden te hebben willen bevorderen door rekening te houden met hun grotere kwetsbaarheid en afhankelijkheid op gezondheidsvlak.

Nach Ansicht des Gerichtshofes hat der Gemeinschaftsgesetzgeber insbesondere das Ziel verfolgt, die effektive Mobilität der Rentner zu fördern und dabei ihre größere gesundheitliche Anfälligkeit und Abhängigkeit zu berücksichtigen.


-beoordeling van de kansen en belemmeringen waarmee achtergestelde sociale groepen en perifere en minder welvarende regio's te maken kunnen krijgen bij het verkrijgen van toegang tot producten en diensten van de informatiemaatschappij en het gebruik daarvan; aangeven van passende maatregelen om deze hindernissen te overwinnen en de daarmee gepaard gaande voordelen te benutten, -analyse van initiatieven die momenteel op Europees en nationaal niveau lopen betreffende de aanbieding van toepassingen, met name op basis van een permanente ...[+++]

-Evaluierung der Möglichkeiten und Hindernisse, die sich für benachteiligte Gesellschaftsgruppen und Regionen bzw. Regionen in geographischer Randlage beim Zugang zu Produkten und Diensten der Informationsgesellschaft und deren Nutzung ergeben; Ermittlung geeigneter Maßnahmen zur Überwindung dieser Hindernisse und zur Nutzung der Vorteile; -Analyse der gegenwärtig auf nationaler und europäischer Ebene laufenden Initiativen zur Bereitstellung der erforderlichen Anwendungen, insbesondere auf der Grundlage eines ständig aktualisierten Inventars sämtlicher Projekte, die zur Verwirklichung der Informationsgesellschaft beitragen sollen; -Förderung der T ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarmee krachtig willen aangeven rekening' ->

Date index: 2022-08-15
w