Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarnaast moet vooral " (Nederlands → Duits) :

Maar daarnaast moet vooral ook de ontwikkelingslogica worden omgebogen. De ervaring wijst uit dat de uitroeiing van kinderarbeid ook verloopt via arbeidsmarktmaatregelen, sociale dialoog en sociale bescherming (bijvoorbeeld toelagen die kinderarbeid ontmoedigen of nutteloos maken en onderwijs bevorderen).

Die Erfahrung zeigt, dass die Beseitigung von Kinderarbeit auch durch Maßnahmen in den Bereichen Arbeitsmarkt, sozialer Dialog und Sozialschutz vorangetrieben wird (wie etwa die Gewährung von Beihilfen, die die Inanspruchnahme von Kinderarbeit für die Arbeitgeber unattraktiv oder überflüssig machen und dafür Bildung fördern).


Daarnaast moet de coherentie tussen onze intern en extern beleid worden gewaarborgd om de milieudruk van de EU te verminderen, vooral in de sectoren landbouw en visserij.

Um den ökologischen ,Fußabdruck' der EU zu reduzieren, ist es darüber hinaus besonders in dem Fischerei- und Agrarsektor von entscheidender Bedeutung, Kohärenz zwischen internen und externen Politikbereichen zu gewährleisten.


Daarnaast moet echter met name de gemeenschappelijke aanwending van de ESIF met Horizon 2020 worden vergemakkelijkt, vooral om de deelname aan Horizon 2020 van regio's die nog een grote behoefte hebben aan onderzoeksinfrastructuur te vergemakkelijken, en daardoor de innovatiekloof tussen de beter en minder goed ingerichte regio's te dichten ("widening participation"/"stairways to excellence").

Daneben soll aber insbesondere die gemeinsame Nutzung der ESIF mit Horizont 2020 erleichtert werden, nicht zuletzt um die Beteiligung der Regionen an Horizont 2020 zu erleichtern, welche noch erheblichen Bedarf an Forschungsinfrastruktur haben und somit die Innovationslücke zwischen den besser und den weniger gut aufgestellten Regionen zu schließen („widening participation“/„stairways to excellence“).


Het fundamentele recht van medisch personeel en medische instellingen om bepaalde ingrepen te weigeren op basis van gewetensbezwaren moet gehandhaafd blijven. Daarnaast moet de staat de verantwoordelijkheid hebben om te waarborgen dat patiënten tijdig toegang tot legale medische zorg kunnen krijgen, vooral als het gaat om prenatale zorg en kraamzorg in spoedeisende gevallen.

Das grundlegende Menschenrecht von medizinischem Personal und medizinischen Einrichtungen, Eingriffe aus Gewissengründen zu verweigern, muss gewahrt bleiben. Ebenso muss der Staat weiterhin die Verantwortung dafür tragen, dass Patienten rechtzeitig Zugang zu rechtskonformer medizinischer Versorgung insbesondere im Fall von Notfallbehandlungen während der Schwangerschaft und nach der Geburt haben.


Volgens een recent plan van de Europese Commissie moet het aantal vacatures op EURES, het Europees netwerk voor werkzoekenden, omhoog en moet het makkelijker worden om er een passende baan te vinden. Daarnaast moeten werkgevers, vooral kleine en middelgrote ondernemingen, hulp krijgen zodat zij hun vacatures snel en goed kunnen invullen.

Mit dem heute von der Kommission vorgeschlagenen Ausbau von EURES, dem EU-weiten Netz für die Arbeitssuche, sollen mehr Stellenangebote zur Verfügung gestellt und soll die Erfolgswahrscheinlichkeit der Vermittlung erhöht und Arbeitgebern, insbesondere kleinen und mittleren Unternehmen, geholfen werden, Stellen schneller und besser zu besetzen.


Allereerst een betere organisatie van de legale immigratie; er moet vooral rekening worden gehouden met de behoeften en opvangcapaciteit van de lidstaten, maar daarnaast is bevordering van de integratie nodig.

Die erste ist eine bessere Organisation der legalen Zuwanderung, was insbesondere beinhaltet, den Bedarf und die Aufnahmekapazitäten der Mitgliedstaaten besser zu berücksichtigen, aber auch die Integration zu fördern.


Daarnaast moet in de richtlijn een plaats worden ingeruimd voor de rol van de luchtvaart in de bevordering van de sociale en economische cohesie in heel Europa, aangezien luchthavens bijdragen aan de opzet en ontwikkeling van bedrijven, het vervoer van post en urgente vracht, en de levering van expresgoederen die vooral van belang zijn voor de regionale ontwikkeling.

In der Richtlinie darf auch die Rolle nicht unerwähnt bleiben, die der Luftverkehr nicht zuletzt bei der Verbesserung des EU-weiten sozialen und wirtschaftlichen Zusammenhalts spielt, denn Flughäfen tragen zur Gründung und Entwicklung von Unternehmen bei, wobei der Umschlag von Post- und Eilfrachtsendungen sowie die fertigungssynchrone Lieferung von Waren der regionalen Entwicklung der EU besonders förderlich sind.


25. wijst erop dat in het kader van de strategische doelstellingen vooral aandacht moet worden geschonken aan de Europese burger op het gebied van de milieubescherming, het beheer van natuurlijke hulpbronnen en het waarborgen van de volksgezondheid. Daarnaast moet bijzondere aandacht worden geschonken aan de arbeidsvoorwaarden in ondernemingen om arbeidsongevallen te voorkomen en voor de werknemers een aangename sfeer te creëren;

25. verweist darauf, daß bei den strategischen Zielen ein besonderes Augenmerk auf die europäischen Bürger gelegt werden muß, und zwar im Hinblick auf den Umweltschutz, die Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen und die Sicherung der öffentlichen Gesundheitsversorgung; ein besonderes Augenmerk muß auch auf die Arbeitsbedingungen in den Unternehmen in bezug auf die Unfallverhütung und die Schaffung eines angenehmen Arbeitsklimas gerichtet werden;


de uitbreiding van de politieke en institutionele aspecten van de overeenkomst, met name door de bevestiging van de democratische beginselen en de eerbiediging van de rechtsstaat, die als "essentiële onderdelen" van de overeenkomst worden beschouwd, en de invoering van een clausule op grond waarvan, in geval van schending van een van deze essentiële onderdelen, in principe na overleg, behalve wanneer er sprake is van een bijzondere urgentie, de samenwerking geheel of gedeeltelijk kan worden opgeschort. Daarnaast wordt de dialoog tussen de partijen uitgebreid tot kwesties van politieke aard; de erkenning door beide partijen dat de ontwi ...[+++]

Die politischen und institutionellen Aspekte des Abkommens werden verstärkt, und zwar insbesondere dadurch, daß die demokratischen Grundsätze und die Achtung der Rechtsstaatlichkeit, die als "wesentliche Bestandteile" des Abkommens gelten, bekräftigt wurden und eine Bestimmung aufgenommen wurde, wonach die Zusammenarbeit im Falle einer Verletzung einer jener wesentlichen Bestandteile nach Konsultationen - außer in dringenden Sonderfällen - völlig oder teilweise ausgesetzt werden kann; ferner wurde der Dialog zwischen den Vertragsparteien auf politische Probleme ausgedehnt. Beide Vertragsparteien erkennen an, daß die Entwicklung des Hand ...[+++]


De belangrijkste vernieuwingen van deze Overeenkomst zijn : - de uitbreiding van de politieke en institutionele aspecten van de Overeenkomst, met name door de bevestiging van de democratische beginselen en de eerbiediging van de rechtsstaat, die als "essentiële onderdelen" van de Overeenkomst worden beschouwd, en de invoering van een clausule op grond waarvan, in geval van schending van één van deze essentiële onderdelen, in principe na overleg, behalve wanneer er sprake is van een bijzondere urgentie, de samenwerking geheel of gedeeltelijk kan worden opgeschort. Daarnaast wordt de dialoog tussen de partijen uitgebreid tot kwesties van p ...[+++]

Unter den Neuerungen im Rahmen des heutigen Abkommens wären insbesondere folgende zu nennen: - Die politischen und institutionellen Aspekte des Abkommens werden verstärkt, und zwar insbesondere dadurch, daß die demokratischen Grundsätze und die Achtung der Rechtsstaatlichkeit, die als "wesentliche Bestandteile" des Abkommens gelten, bekräftigt wurden und eine Bestimmung aufgenommen wurde, wonach die Zusammenarbeit im Falle einer Verletzung einer jener wesentlichen Bestandteile nach Konsultationen - außer in dringenden Sonderfällen - völlig oder teilweise ausgesetzt werden kann; ferner wurde der Dialog zwischen den Vertragsparteien auf polit ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarnaast moet vooral' ->

Date index: 2022-06-10
w