Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doen zich nog steeds serieuze problemen " (Nederlands → Duits) :

Er doen zich nog steeds serieuze problemen voor in de goede nabuurschapbetrekkingen tussen de kandidaat-landen en de lidstaten, en deze problemen beïnvloeden de ontwikkelingen op de weg naar toetreding van de landen die lid willen worden van de Europese familie.

Die ernsthaften ungelösten Probleme hinsichtlich guter nachbarschaftlicher Beziehungen zwischen Kandidatenländern und Mitgliedstaaten beeinträchtigen den Fortschritt des Beitritts derer, die Mitglieder dieser Familie werden wollen.


In de memorie van toelichting wordt aangegeven : « Men moet immers vaststellen dat de seksistische problemen nog niet erkend worden als een algemeen fenomeen op zich, dat de waakzaamheid is gedaald en dat het ' collectief onbewustzijn ' vandaag nog steeds de bestendiging van de mannelijke en vrouwelijke stereotypen toelaat.

In der Begründung wurde angeführt: « Es ist in der Tat festzustellen, dass die sexistischen Probleme noch nicht als ein allgemeines Phänomen an sich anerkannt werden, dass die Wachsamkeit nachgelassen hat und dass das ' kollektive Unbewusstsein ' heute immer noch den Fortbestand der Stereotypen Männer-Frauen erlaubt.


We mogen echter niet blind zijn voor het feit dat er nog steeds serieuze problemen zijn met corruptie en de georganiseerde misdaad, de vrijheid van meningsuiting en discriminatie.

Doch wir dürfen nicht die Augen davor verschließen, dass es nach wie vor erhebliche Probleme mit Korruption und organisierter Kriminalität, bei Meinungsfreiheit sowie in Diskriminierungsfragen gibt.


Daarbij doen zich nog steeds onopgeloste problemen voor. Ik denk vooral aan het toewijzen van huizen aan de vluchtelingen die voor hun vertrek uit Kroatië woonrechten en huurrechten hadden.

Einige Probleme sind nach wie vor ungelöst, so vor allem die Wohnraumversorgung für Flüchtlinge, die vor ihrer Flucht aus Kroatien über Eigentums- bzw. Wohnrechte verfügten.


Het Jaarverslag 2006 van de Europese Rekenkamer signaleert enige verbeteringen, met name bij de landbouwuitgaven, maar bij de meeste EU-uitgaven doen zich nog steeds fouten voor inzake de wettigheid en regelmatigheid als gevolg van gebreken in de interne-controlesystemen zowel bij de Commissie als in de lidstaten

Der Jahresbericht des Europäischen Rechnungshofs 2006 zeigt - vor allem bei den Agrarausgaben - einige Verbesserungen auf, doch sind nach wie vor beim überwiegenden Teil der EU-Ausgaben Recht- und Ordnungsmäßigkeitsfehler festzustellen, die auf Mängel in den internen Kontrollsystemen bei der Kommission und in den Mitgliedstaaten zurückzuführen sind


Nog steeds doen zich daarbij zeer grote problemen voor. Om de uitslag van de komende gemeenteraadsverkiezingen te kunnen accepteren, moeten de gegevens waarop die zijn gebaseerd, grotendeels betrouwbaar zijn.

Die anstehenden Kommunalwahlen müssen auf einigermaßen gesicherte Daten zurückgreifen können, um das Wahlergebnis akzeptabel zu machen.


Het derde vraagstuk dat ik hierbij wil aanstippen betreft het herstel en de vergoeding van bezittingen. Er is weliswaar reeds in 2004 een wet hiervoor uitgevaardigd, maar er doen zich nog steeds problemen voor, zoals een gebrek aan transparantie, misbruik en gerechtelijke anomalieën.

Der dritte Punkt besteht darin, dass ich die Notwendigkeit der Wiederherstellung von Eigentum und der Zahlung von Entschädigungen betonen möchte, denn obwohl im Jahre 2004 ein entsprechendes Gesetz verabschiedet wurde, herrscht ein Mangel an Transparenz und kommt es zu Missbrauch und Verfahrensunregelmäßigkeiten.


De Raad is ingenomen met de vooruitgang die is geboekt op het gebied van de controlesystemen voor de categorieën van GLB-uitgaven die rechtstreeks of zijdelings onder het GBCS vallen en moedigt de Commissie aan passende maatregelen te nemen ter verbetering van haar controlesystemen op niet via het GBCS gecontroleerde gebieden, waar zich nog steeds ernstige problemen, zoals hoge risico's en terugkerende gebreken, voordoen.

Der Rat begrüßt die Fortschritte, die bei den Kontrollsystemen für diejenigen Kategorien von GAP-Ausgaben gemacht wurden, die unmittelbar oder mittelbar vom InVeKoS erfasst werden; er spornt die Kommission dazu an, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um ihre Kontrollsysteme in Bereichen zu verstärken, die nicht über das InVeKoS kontrolliert werden und in denen ernste Probleme, wie z.B. hohe Risiken und wiederholt auftretende Fehler noch immer vorkommen ...[+++]


Anna Diamantopoulou, de Commissaris verantwoordelijk voor werkgelegenheid en sociale zaken verklaart: " Er hebben zich duidelijk serieuze problemen voorgedaan in zowel het management als bij de uitvoering van de projecten, tijdens de besteding van de steun uit het sociaal fonds. De Commissie verwelkomt de nieuwe strakkere regels en procedures die de Nederlandse autoriteiten hebben ingesteld.

Anna Diamantopoulou, die für Beschäftigung und Soziales zuständige Kommissarin sagte, dass es eindeutig schwerwiegende Probleme bei der Verwaltung ‚vor Ort' der Beihilfen aus dem Sozialfonds gegeben habe und die Kommission es begrüße, dass die niederländischen Behörden nunmehr strengere interne Verfahrensregeln eingeführt hätten.


En wat even belangrijk is: de grootste problemen doen zich ook buiten de eurozone voor; het zijn structurele problemen waar heel Europa mee te kampen heeft.

Doch genauso wichtig ist, dass die gravierendsten Probleme, die es noch zu lösen gilt, sich auch außer­halb des Euro-Raums stellen: die strukturellen Probleme nämlich, die ganz Europa betreffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen zich nog steeds serieuze problemen' ->

Date index: 2024-05-25
w