Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de aanbeveling bestreken onderwerp » (Néerlandais → Allemand) :

In Europa wordt bij de beleidsmakers de expertisefunctie naar gelang van het land en het bestreken onderwerp anders uitgeoefend.

Die Beratung der politischen Entscheidungsträger durch Fachleute ist in Europa von Land zu Land und von Bereich zu Bereich unterschiedlich geregelt.


In overeenstemming met de horizontale aanpak die ten grondslag ligt aan de vrijstelling van aansprakelijkheid als bedoeld in artikel 14 van Richtlijn 2000/31/EG, dient deze aanbeveling te worden toegepast op alle soorten inhoud die strijdig zijn met het recht van de Unie of van de lidstaten, ongeacht het precieze onderwerp of de precieze aard van dit recht.

Im Einklang mit dem horizontalen Ansatz, der dem Haftungsausschluss in Artikel 14 der Richtlinie 2000/31/EG zugrunde liegt, sollte die vorliegende Empfehlung auf alle Arten von Inhalten angewandt werden, die gegen das Unionsrecht oder das Recht der Mitgliedstaaten verstoßen, und zwar unabhängig von Gegenstand und Art der betreffenden Rechtsvorschriften.


De Commissie constitutionele zaken heeft op 26 november 2013 besloten het onderwerp van het verslag in die zin te wijzigen dat naast artikel 116 (Vragenuur) ook de artikelen 117 en 118 (Schriftelijke vragen) erdoor bestreken worden, omdat deze onderwerpen nauw verwant zijn, en heeft de Voorzitter daarvan in kennis gesteld.

Der Ausschuss für konstitutionelle Fragen hat am 26. November 2013 beschlossen, den Gegenstand des Berichts aufgrund der Nähe der betreffenden Themen dahingehend zu ändern, dass neben Artikel 116 GO (Fragestunde) auch Artikel 117 und 118 (Anfragen zur schriftlichen Beantwortung) behandelt werden, und den Präsidenten entsprechend in Kenntnis gesetzt.


– gezien de aanbeveling van het comité van ministers van de Raad van Europa betreffende maatregelen voor het bestrijden van discriminatie op grond van seksuele geaardheid of genderidentiteit (CM/Rec (2010)5) en gezien de aanbeveling en resolutie van de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa over hetzelfde onderwerp (Aanbeveling 1915 en Resolutie 1728),

– in Kenntnis der Empfehlung des Ministerkomitees des Europarates zu Maßnahmen zur Bekämpfung der Diskriminierung aufgrund der sexuellen Ausrichtung und der Geschlechtsidentität (CM/Rec(2010)5) sowie der Empfehlung und Resolution der Parlamentarischen Versammlung des Europarates zum gleichen Thema (Empfehlung Nr. 1915 und Resolution Nr. 1728),


De resolutie van de Raad van 28 oktober 1999 betreffende de rol van de normalisatie in Europa[22] bevatte de aanbeveling dat de Commissie zou onderzoeken of het beginsel van de nieuwe aanpak tot nog niet bestreken sectoren kon worden uitgebreid, als middel om de wetgeving te verbeteren en te vereenvoudigen waar dit mogelijk is.

In seiner Entschließung vom 28. Oktober 1999 zur Funktion der Normung in Europa [22] ersuchte der Rat die Kommission, zu prüfen, ob das Neue Konzept der Harmonisierung auf weitere, bisher nicht von ihm erfasste Bereiche ausgedehnt werden könne, um dort die Rechtsvorschriften zu verbessern und zu vereinfachen.


Ik denk dat dit onderwerp daarin al goed wordt bestreken. Ik heb geen probleem met de inhoud, maar ik vind het niet nodig om bepaalde elementen in meerdere resoluties te herhalen.

Ich habe kein Problem mit dem Inhalt; aber ich denke nicht, dass es irgendeine Notwendigkeit dafür gibt, einige Elemente in verschiedenen Entschließungen zu wiederholen.


26. verzoekt de Commissie om het gevoelige onderwerp onvruchtbaarheid in aanmerking te nemen, waar zowel getrouwde als ongetrouwde vrouwen en paren mee te maken hebben; verzoekt om een speciale aanbeveling inzake onvruchtbaarheid zodat alle lidstaten het onderwerp erkennen en de kosten voor de behandeling van onvruchtbaarheid, zowel medisch als psychisch, door het socialezekerheidsstelsel worden gedekt; verzoekt om in samenhang m ...[+++]

26. legt der Kommission nahe, das heikle Problem der Unfruchtbarkeit zu berücksichtigen, das verheiratete und unverheiratete Frauen und Paare betrifft; fordert, dass eine spezifische Empfehlung zur Unfruchtbarkeit abgegeben wird, damit alle Mitgliedstaaten sie anerkennen und damit für ihre medizinische und psychologische Behandlung gesorgt wird; fordert, dass die Frage der Adoption zusammen mit der Frage der Unfruchtbarkeit behandelt wird und dass die Möglichkeit der Adoption den Paaren als Alternative zur Behandlung der Unfruchtbarkeit zu jedem Zeitpunkt der Behandlung vorgeschlagen wird; empfiehlt den Mitgliedstaaten auch, die Alter ...[+++]


De resolutie van de Raad van 28 oktober 1999 betreffende de rol van de normalisatie in Europa bevatte de aanbeveling dat de Commissie zou onderzoeken of het beginsel van de nieuwe aanpak tot nog niet bestreken sectoren kon worden uitgebreid, als middel om de wetgeving te verbeteren en te vereenvoudigen waar dit mogelijk is.

In seiner Entschließung vom 28. Oktober 1999 zur Funktion der Normung in Europa ersuchte der Rat die Kommission, zu prüfen, ob das Neue Konzept der Harmonisierung auf weitere, bisher nicht von ihm erfasste Bereiche ausgedehnt werden könne, um dort die Rechtsvorschriften zu verbessern und zu vereinfachen.


7. op het door deze aanbeveling bestreken gebied samen te werken met de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) en andere terzake bevoegde internationale organisaties.

7. mit der Weltgesundheitsorganisation (WHO) und anderen einschlägigen internationalen Organisationen auf dem unter diese Empfehlung fallenden Gebiet zusammenzuarbeiten.


De reden is dat nucleaire aansprakelijkheid, die bestreken wordt door de Verdragen van Wenen en Parijs, momenteel onderwerp is van herziening.

Der Grund ist, dass die in den Abkommen von Wien und Paris geregelte nukleare Haftung derzeit überprüft wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de aanbeveling bestreken onderwerp' ->

Date index: 2023-10-09
w