Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerste lezing ingediende amendementen waren overgenomen " (Nederlands → Duits) :

Na de eerste lezing van het Parlement op 3 september 2002 diende de Commissie op 26 november 2002 een gewijzigd voorstel in, waarin 13 van de 19 door het Parlement in eerste lezing ingediende amendementen waren overgenomen.

Nach der ersten Lesung des Parlaments am 3. September 2002 legte die Kommission am 26. November 2002 einen geänderten Vorschlag vor, in dem sie 13 der 19 Abänderungen des Parlaments aus erster Lesung übernahm.


Zoals reeds gezegd, heeft de Raad slechts 3 van de door het Parlement in eerste lezing voorgestelde amendementen volledig overgenomen, en 2 gedeeltelijk.

Wie oben dargelegt, wurden nur 3 der Änderungsanträge des Parlaments aus erster Lesung vollständig vom Rat übernommen, während 2 zum Teil berücksichtigt wurden.


Daarin zijn bovendien vele door het Parlement in eerste lezing ingediende amendementen letterlijk of inhoudelijk overgenomen.

Er übernimmt auch, entweder wörtlich oder im Wesentlichen, viele der Änderungsanträge, die das Europäische Parlament in der ersten Lesung formuliert hat.


Hoofdzakelijk zijn de amendementen overgenomen die het Europees Parlement in eerste lezing had aangenomen, voor zover die verenigbaar waren met de oorspronkelijke doelstelling van het voorstel.

Es wurden hauptsächlich diejenigen vom Europäischen Parlament in erster Lesung angenommenen Abänderungen übernommen, die mit der ursprünglichen Zielrichtung des Vorschlags vereinbar waren.


In totaal zijn 16 van de 26 door het Parlement in eerste lezing ingediende amendementen in het gemeenschappelijk standpunt van de Raad geheel of gedeeltelijk overgenomen.

Generell sind im Gemeinsamen Standpunkt des Rates 16 von 26 Abänderungen des Parlaments aus erster Lesung ganz oder teilweise übernommen.


De meeste door het Parlement in eerste lezing ingediende amendementen werden geheel of gedeeltelijk overgenomen.

Dieser umfasste entweder vollständig oder im Wesentlichen die meisten der vom Parlament in erster Lesung eingereichten Abänderungen.


Er zij genoteerd dat de Raad alle door het Europees Parlement in eerste lezing ingediende amendementen integraal dan wel inhoudelijk heeft aanvaard.

Es ist festzuhalten, dass der Rat alle vom Europäischen Parlament in erster Lesung unterbreiteten Abänderungen unverändert oder dem Inhalt nach akzeptiert hat.


Ten aanzien van de door het Europees Parlement op 30 mei 2002 in eerste lezing voorgestelde amendementen en de nieuwe parlementaire behandeling op 11 maart 2004 merkt de Raad op, dat een groot deel van de amendementen in het gemeenschappelijk standpunt gedeeltelijk of volledig is overgenomen, naar de letter dan wel naar de geest.

In Bezug auf die vom Europäischen Parlament in erster Lesung am 30. Mai 2002 bzw. im Rahmen der erneuten Befassung am 11. März 2004 vorgeschlagenen Abänderungen weist der Rat darauf hin, dass ein großer Teil dieser Abänderungen - vollständig oder teilweise, wörtlich oder sinngemäß - in den Gemeinsamen Standpunkt eingearbeitet wurde.


Deze tekst stemt grosso modo overeen met het advies van het Economisch en Sociaal Comité en de door het Europees Parlement in eerste lezing voorgestelde amendementen, ook al werden niet alle amendementen overgenomen.

Der Text trägt der Stellungnahme des Wirtschafts- und Sozialausschusses sowie den vom Europäischen Parlament in erster Lesung unterbreiteten Abänderungen weitgehend Rechnung, wenngleich nicht alle Abänderungen akzeptiert werden konnten.


Met betrekking tot de door het Europees Parlement in eerste lezing ingediende amendementen, merkt de Raad op dat veruit de meeste van deze amendementen qua bedoeling en qua betekenis nagenoeg overeenkomen met de corresponderende bepalingen in het gemeenschappelijk standpunt.

Zu den vom Europäischen Parlament in erster Lesung vorgelegten Abänderungen merkt der Rat an, dass die große Mehrheit dieser Abänderungen in ihrer Zielrichtung und ihrem Geist den entsprechenden Bestimmungen des Gemeinsamen Standpunkts des Rates sehr ähnlich sind.


w