Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «feit dat op europees niveau zoveel vragen » (Néerlandais → Allemand) :

Ten slotte lijkt het feit dat op Europees niveau zoveel vragen worden ontvangen met betrekking tot een probleem dat tot nog toe slechts op nationaal niveau is geregeld, te wijten aan het feit dat voor de autoriteiten van de lidstaten geen verplichting bestaat om samen te werken.

Schließlich sei noch darauf hingewiesen, daß die vielen Fragen an europäische Stellen zu dieser bisher nur einzelstaatlich geregelten Angelegenheit das Fehlen einer Pflicht zur Zusammenarbeit zwischen den Behörden der Mitgliedstaaten aufzuzeigen scheinen.


Wat de regels inzake de rechterlijke bevoegdheid betreft, vragen veel belanghebbenden om specifiek op Europees niveau aandacht aan collectieve procedures te schenken.

Im Zusammenhang mit den Zuständigkeitsvorschriften forderten zahlreiche Konsultationsteilnehmer eine besondere Regelung für Kollektivverfahren auf europäischer Ebene.


De consumenteninstanties in de EU vragen Volkswagen binnen één maand antwoord te geven op hun vragen en op Europees niveau de dialoog aan te gaan.

Die EU-Verbraucherschutzbehörden fordern Volkswagen auf, innerhalb eines Monats auf ihr Schreiben zu antworten und in einen Dialog auf europäischer Ebene einzutreten.


Maatregelen op Europees niveau zijn een weerspiegeling van de fundamentele beginselen van de Unie en zijn gestoeld op de overtuiging dat economische ontwikkeling grotere sociale vooruitgang en samenhang met zich mee moet brengen; tegelijkertijd moet het sociale beleid ook worden gevoerd als een productieve factor die toelaat ongelijkheid terug te dringen, zoveel mogelijk werkgelegenheid te creëren en het Europ ...[+++]

Das Handeln auf EU-Ebene spiegelt die Gründungsprinzipien der Union wider und beruht auf der Überzeugung, dass wirtschaftliche Entwicklungen in wachsenden sozialen Fortschritt und größeren sozialen Zusammenhalt münden sollten und dass die Sozialpolitik auch als produktiver Faktor zu sehen ist, der Ungleichheit abbaut, für möglichst viele Arbeitsplätze sorgt und Europas Humankapital erlaubt, sich zu entfalten.


Het groenboek van 2008 betreffende auteursrecht in de kenniseconomie[5] is verder op deze kwestie ingegaan en heeft een reeks vragen uitgewerkt, in het bijzonder de vraag of er op Europees niveau wetgeving nodig is ten aanzien van verweesde werken en hoe het grensoverschrijdende aspect daarvan moet worden aangepakt.

Das Grünbuch über Urheberrechte in der wissensbestimmten Wirtschaft[5] von 2008 hat sich mit dieser Angelegenheit weiter auseinander gesetzt und eine Reihe von Fragen ausgearbeitet, insbesondere ob Rechtsvorschriften für verwaiste Werke auf europäischer Ebene notwendig sind und wie bei den damit verbundenen grenzübergreifenden Aspekten vorgegangen werden soll.


evenementen en initiatieven op Europees niveau die erop gericht zijn de interculturele dialoog te bevorderen, door daar zoveel mogelijk mensen rechtstreeks bij te betrekken of anderszins zoveel mogelijk mensen te bereiken, en om de resultaten en ervaringen in het kader van het Europees Jaar van de interculturele dialoog onder de aandacht te brengen.

Veranstaltungen und Initiativen auf europäischer Ebene zur Förderung des interkulturellen Dialogs, wobei möglichst viele Menschen direkt zu beteiligen oder anderweitig zu erreichen sind; Hervorhebung der Erfolge und Erfahrungen mit der Thematik des Europäischen Jahres des interkulturellen Dialogs.


a) werken de lidstaten, in overleg met de Commissie, samen bij het uitdenken van eenvoudige methoden ter verbetering van de informatieuitwisseling over onderzoeksactiviteiten die van strategisch belang zijn op Europees niveau, waarbij zoveel mogelijk gebruik wordt gemaakt van bestaande mechanismen.

a) werden die Mitgliedstaaten im Benehmen mit der Kommission zusammenarbeiten, um ein einfaches System für einen verbesserten Informationsaustausch, möglichst unter Nutzung bestehender Mechanismen, über Forschungstätigkeiten von strategischer Bedeutung auf europäischer Ebene zu konzipieren;


Het feit dat in de Unie drie systemen - nationaal, Europees en communautair - naast elkaar bestaan, schept verwarring, hetgeen tot gevolg heeft dat bij ontstentenis van een rechtbank die op Europees niveau bevoegd is om geschillen te beslechten, door de nationale instanties tegenstrijdige beslissingen kunnen worden genomen.

Die Tatsache, daß drei europäische Patentsysteme - das einzelstaatliche, das europäische und das Gemeinschaftspatent - nebeneinander bestehen, schafft Verwirrung, so daß die Gerichte der Mitgliedstaaten einander widersprechende Urteile fällen können, da es keine Instanz gibt, die auf europäischer Ebene für die Regelung von Patentangelegenheiten zuständig ist.


Om zoveel mogelijk verschillende inzendingen te ontvangen heeft de Commissie eerst op nationaal en dan op Europees niveau selecties georganiseerd.

Um die Vielfalt und unterschiedlichen Aspekte der Bewerbungen zu fördern, hatte die Kommission erst auf nationaler Ebene und danach auf europäischer Ebene eine Vorauswahl getroffen.


Het afgelopen voorjaar heeft de Europese Commissie groenboeken gepubliceerd over "De rechtstoegang van de consument en de regeling van geschillen in de interne markt" en "Garanties van consumptiegoederen en klantenservice", teneinde inzicht in de bestaande situatie op deze terreinen te verschaffen, het debat op Europees niveau te openen en zoveel mogelijk bijdragen uit te lokken.

Die Europäische Kommission hat im Frühjahr die Grünbücher "Zugang der Verbraucher zum Recht und Beilegung von Rechtstreitigkeiten der Verbraucher im Binnenmarkt" und "Verbrauchsgütergarantien und Kundendienst" veröffentlicht, um eine Bestandsaufnahme vorzulegen und auf europäischer Ebene eine Debatte mit möglichst vielen Beiträgen einzuleiten. Die Presse ist herzlich eingeladen, die Diskussionen mitzuverfolgen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit dat op europees niveau zoveel vragen' ->

Date index: 2022-07-26
w