Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geeft de transactie geen aanleiding » (Néerlandais → Allemand) :

Voor de toepassing van deze gedragscode wordt onder „beroepsactiviteit” verstaan elke beroepsactiviteit, al dan niet tegen beloning, anders dan een onbezoldigde activiteit die geen verband houdt met de activiteiten van de Europese Unie en die geen aanleiding geeft tot lobbyen of belangenbehartiging bij de Commissie en haar diensten, zoals:

Als „berufliche Tätigkeit“ im Sinne dieses Kodexes gilt jegliche entgeltliche oder unentgeltliche berufliche Tätigkeit mit Ausnahme unbezahlter Tätigkeiten, die keinerlei Zusammenhang mit den Tätigkeiten der Europäischen Union aufweisen und nicht zu Lobby- oder Interessenvertretungstätigkeiten gegenüber der Kommission oder ihren Dienststellen führen, wie


De Commissie is echter tot de bevinding gekomen dat de transactie geen aanleiding geeft tot mededingingsbezwaren aangezien Joris Ide Group in deze regio geen productiefaciliteiten heeft en de partijen er geen naaste concurrenten zijn.

Die Kommission stellte jedoch fest, dass das Vorhaben keine Wettbewerbsbedenken aufwirft, da Joris Ide keine Produktionsstätten in diesem Gebiet betreibt und die beteiligten Unternehmen dort keine engen Wettbewerber sind.


Deze geharmoniseerde norm heeft, voor de in tabel 5 omschreven ontvangers van de categorieën 2 en 3, geen betrekking op de eisen voor prestatieparameters van ontvangers en geeft geen aanleiding tot een vermoeden van conformiteit wat die parameters betreft.

Diese harmonisierte Norm betrifft nicht — für die in der Tabelle 5 definierten Kategorien 2 und 3 von Empfangsgeräten — die Anforderungen bezüglich der Leistungsparameter von Empfangsgeräten, daher verleiht sie für diese Parameter keine Konformitätsvermutung.


De Autoriteit heeft dan ook geen advies kunnen verstrekken over een dagelijkse inname van yohimbeschors en preparaten daarvan die geen aanleiding geeft tot zorg over de menselijke gezondheid.

Daher war die Behörde nicht in der Lage, Empfehlungen bezüglich der für die menschliche Gesundheit unbedenklichen täglichen Aufnahme von Yohimberinde und Zubereitungen daraus abzugeben.


Gezien het significante gevaar van het gebruik van Ephedra-kruid en preparaten daarvan in levensmiddelen, in het bijzonder met betrekking tot blootstelling aan ephedra-alkaloïden in voedingssupplementen, en aangezien geen dagelijkse inname van Ephedra-kruid en preparaten daarvan die geen aanleiding geeft tot zorg over de menselijke gezondheid kon worden vastgesteld, moet het gebruik van die stof in levensmiddelen verboden zijn.

Angesichts der mit der Verwendung von Ephedrakraut und Zubereitungen daraus in Lebensmitteln verbundenen erheblichen Sicherheitsbedenken, insbesondere bezüglich der Exposition gegenüber Ephedra-Alkaloiden in Nahrungsergänzungsmitteln, und da keine tägliche Aufnahmemenge für Ephedrakraut und Zubereitungen daraus festgelegt werden konnte, die keinen Anlass zu Bedenken in Bezug auf die menschliche Gesundheit gibt, sollte die Verwendung dieses Stoffs in Lebensmitteln verboten werden.


2. De verbodsbepaling van artikel 2, lid 2, geeft geen aanleiding tot enigerlei aansprakelijkheid van de betrokken natuurlijke personen, rechtspersonen, entiteiten en lichamen die financiering of financiële bijstand verstrekten, indien deze niet wisten en geen gegronde reden hadden om te vermoeden dat hun acties een inbreuk zouden zijn op de bedoelde verbodsbepalingen.

(2) Die natürlichen und juristischen Personen, Organisationen und Einrichtungen, die Gelder oder wirtschaftliche Ressourcen zur Verfügung gestellt haben, können im Zusammenhang mit dem Verbot nach Artikel 2 Absatz 2 nicht haftbar gemacht werden, wenn sie nicht wussten und keinen Grund zu der Annahme hatten, dass sie mit ihrem Handeln gegen dieses Verbot verstoßen.


Aangezien de marktaandelen van beide partijen bescheiden zijn en de markt voor gekweekte zalm vrij gefragmenteerd is met andere belangrijke concurrenten, geeft de transactie geen aanleiding tot ernstige mededingingsbezwaren.

Angesichts der Tatsache, dass die Marktanteile der beiden Parteien bescheiden sind, und der Markt für Zuchtlachs nach wie vor relativ stark unter anderen bedeutenden Wettbewerbern fragmentiert ist, bestehen bei diesem Vorhaben keine ernsten Wettbewerbsbedenken.


Hoewel de Europese activiteiten van beide ondernemingen op het gebied van de productie en levering van bier met name "premium lager" elkaar overlappen, geeft de transactie geen aanleiding tot bezwaren uit mededingingsoogpunt.

Obgleich sich in Europa die Geschäftstätigkeiten dieser beiden Unternehmen in den Bereichen Herstellung und Lieferung von Bier insbesondere Premium Lager überschneiden, wirft die Transaktion keine wettbewerbsrechtlichen Bedenken auf.


Aangezien Shell momenteel geen dergelijke diensten aanbiedt aan derden, geeft de transactie geen aanleiding tot overlappingen tussen de activiteiten van de partijen op enige relevante markt.

Da Shell keine Komplettierungslösungen für Dritte anbietet, ergeben sich bei diesem Vorhaben keine Überschneidungen zwischen den Tätigkeitsbereichen der Parteien auf einem relevanten Markt.


Gezien de complementaire aard van deze diensten en de beperkte duur van de aan IGO Plus verleende exclusieve rechten geeft de transactie geen aanleiding tot bezwaren in verband met de mededinging.

Wegen der Komplementarität dieser Verkehrsdienste und der begrenzten Dauer des Ausschließlichkeitsrechts von IGO Plus ist die Transaktion wettbewerbsunbedenklich.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geeft de transactie geen aanleiding' ->

Date index: 2021-04-20
w