Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATS
Akte van goedkeuring
Beschikking houdende weigering van de goedkeuring
Beslissing houdende weigering van de goedkeuring
Besluit houdende weigering van de goedkeuring
Definitieve goedkeuring
Goedkeuring
Goedkeuring van de wet
Goedkeuring van een overeenkomst ?
Goedkeuring van gepresteerde uren verkrijgen
Goedkeuring van tijdregistratieformulieren verkrijgen
Goedkeuring van timesheets verkrijgen
Oostenrijkse Schilling
Oostenrijkse den
Oostenrijkse pijn
Oostenrijkse shilling
Sch
Termijn voor goedkeuring
Verwerping van de wet

Traduction de «goedkeuring aan oostenrijkse » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Oostenrijkse Schilling | Oostenrijkse shilling | ATS [Abbr.] | Sch [Abbr.]

Österreichischer Schilling | ATS [Abbr.] | ÖS [Abbr.] | Sch [Abbr.]


Oostenrijkse den | Oostenrijkse pijn

oesterreichische Schwarzkiefer | Schwarzfoehre


goedkeuring van tijdregistratieformulieren verkrijgen | goedkeuring van gepresteerde uren verkrijgen | goedkeuring van timesheets verkrijgen

Genehmigung des Zeitnachweises einholen


beschikking houdende weigering van de goedkeuring | beslissing houdende weigering van de goedkeuring | besluit houdende weigering van de goedkeuring

Verfgüng, durch die eine Betriebserlaubnis verweigert wird


goedkeuring van een overeenkomst ?

Annahme eines Übereinkommens










goedkeuring van de wet [ verwerping van de wet ]

Annahme des Gesetzes [ Ablehnung des Gesetzes ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2.3. Mits de bevoegde toezichthoudende autoriteit (ECB) haar goedkeuring verleent, trekt ÖVAG zich op 4 juli 2015 uit het Verbund terug en wordt daarna overeenkomstig § 162 van de Oostenrijkse wet betreffende het herstel en de afwikkeling van banken (BaSAG) na prudentiële goedkeuring als liquiditatie-entiteit bestuurd en verliest zij haar banklicentie overeenkomstig § 1 van de Oostenrijkse bankwet (BWG).

2.3. Die ÖVAG wird nach Zustimmung der zuständigen Aufsichtsbehörde (EZB) mit 4. Juli 2015 aus dem Verbund ausscheiden, nach aufsichtsrechtlicher Bewilligung als Abbaugesellschaft gem. § 162 Bundesgesetz über die Sanierung und Abwicklung von Banken (BaSAG) betrieben und verfügt als solche über keine Bankkonzession gem. § 1 Bankwesengesetz (BWG) mehr.


Op 28 mei 2015 heeft de aandeelhoudersvergadering van ÖVAG haar goedkeuring gegeven aan de overheveling van de centrale functies van ÖVAG aan de Volksbank Wien-Baden (hierna „VBWB” genoemd) en heeft zij voor de resterende functies de oprichting goedgekeurd van een liquidatie-entiteit overeenkomstig § 162 van de Oostenrijkse wet betreffende het herstel en de afwikkeling van banken (Bundesgesetz über die Sanierung und Abwicklung von Banken, hierna „BaSAG” genoemd).

Am 28. Mai 2015 genehmigte die Aktionärsversammlung der ÖVAG die Übertragung ihrer Kernfunktionen auf die Volksbank Wien-Baden (im Folgenden „VBWB“) und für die verbleibenden Funktionen die Gründung einer Abbaugesellschaft gemäß § 162 des Bundesgesetzes über die Sanierung und Abwicklung von Banken (im Folgenden „BaSAG“).


Deze voorwaarde is vooral vreemd omdat die bij mijn weten noch de goedkeuring heeft verworven van de Hongaarse waterexperts noch van hun Oostenrijkse en Duitse collega’s.

Dies ist umso befremdlicher, als dieses Ziel meines Wissens weder die Zustimmung der ungarischen Wasserfachleute noch die ihrer österreichischen oder deutschen Kollegen gefunden hat.


Tussen het tijdstip van goedkeuring van het verslag in eerste lezing door het Europees Parlement en het gemeenschappelijk standpunt van de Raad heeft een aantal contacten plaatsgevonden tussen uw rapporteur, de fracties en het Oostenrijkse en Finse voorzitterschap, teneinde over enkele amendementen tot een vergelijk te komen tussen Parlement en Raad.

Zwischen der Annahme des Berichts des Europäischen Parlaments in erster Lesung und des Gemeinsamen Standpunkts im Rat fanden mehrere Kontakte zwischen der Verfasserin, den Fraktionen und dem österreichischen und finnischen Ratsvorsitz statt, um Kompromisse zwischen dem Parlament und Rat zu verschiedenen Abänderungen zu finden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Oostenrijkse voorzitterschap zal de Raad in mei 2006 ontwerpconclusies van de Raad met betrekking tot het industriebeleid ter definitieve goedkeuring voorleggen.

Der österreichische Vorsitz wird dem Rat im Mai 2006 einen Entwurf von Schlussfolgerungen des Rates zur Industriepolitik zur endgültigen Annahme unterbreiten.


Het Oostenrijkse voorzitterschap zal de Raad in mei 2006 ontwerpconclusies van de Raad met betrekking tot het industriebeleid ter definitieve goedkeuring voorleggen.

Der österreichische Vorsitz wird dem Rat im Mai 2006 einen Entwurf von Schlussfolgerungen des Rates zur Industriepolitik zur endgültigen Annahme unterbreiten.


De Raad heeft op zijn bijeenkomst van 1 en 2 december 2005 goedkeuring gehecht aan het actieplan ter bestrijding van mensenhandel, en het Oostenrijkse voorzitterschap zal zorgvuldig toezien op de invoering van de noodzakelijke maatregelen voor de nauwgezette tenuitvoerlegging daarvan.

Der Rat hat am 1./2. Dezember 2005 den Aktionsplan zur Bekämpfung des Menschenhandels angenommen, und der österreichische Vorsitz wird die notwendigen Folgemaßnahmen für seine Umsetzung genau beobachten.


De Europese Commissie heeft haar goedkeuring gehecht aan de voorgenomen overname van de Oostenrijkse brouwerij BBAG door de Nederlandse onderneming Heineken.

Die Europäische Kommission hat dem vorgesehenen Erwerb der österreichischen Brauerei BBAG durch das niederländische Brauereiunternehmen Heineken zugestimmt.


Commissie hecht goedkeuring aan Oostenrijkse staatssteun ten behoeve van Voest-Alpine Erzberg GmbH De Commissie heeft geen bezwaar aangetekend tegen Oostenrijkse voornemens om subsidies te verlenen aan Voest-Alpine Erzberg GmbH, een bedrijf dat werkzaam is in de ijzerertsontginning.

- Staatliche Beihilfe Nr. N 95/95 - Österreich Die Kommission erhebt keine Einwände gegen die geplante staatliche Unterstützung für das Bergbauunternehmen Voest-Alpine Erzberg GmbH.


Op voorstel van de heer Franz Fischler, commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, heeft de Commissie vandaag haar goedkeuring gehecht aan zeven programma's voor de ontwikkeling van de Oostenrijkse plattelandsgebieden van doelstelling 5b*.

Die Kommission hat heute auf Vorschlag von Franz FISCHLER, EG-Kommissar für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, sieben Programme zur Entwicklung der ländlichen Gebiete Österreichs (Ziel 5b*) genehmigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goedkeuring aan oostenrijkse' ->

Date index: 2023-07-22
w