Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grootste plagen waar onze samenleving » (Néerlandais → Allemand) :

De vandaag gepubliceerde discussienota over de sociale dimensie van Europa geeft het startschot voor een debat met burgers, sociale partners, de Europese instellingen en overheden om een antwoord te vinden op de uitdagingen waar onze samenleving en burgers de komende jaren mee geconfronteerd zullen worden.

Mit der heutigen Vorstellung des Reflexionspapiers zur sozialen Dimension Europas soll ein Prozess der Reflexion mit den Bürgern, den Sozialpartnern, den EU-Institutionen und den Regierungen beginnen, durch den Lösungen für die Herausforderungen gefunden werden sollen, denen sich unsere Gesellschaften und Bürger in den nächsten Jahren gegenüber sehen werden.


− (PT) Drugs vormen tegenwoordig een van de grootste plagen waar onze samenleving mee te kampen heeft.

(PT) Drogen gehören heute zu den schlimmsten Geißeln unserer Gesellschaft.


- vermindering van de negatieve milieueffecten van de inzameling, verwerking en nuttige toepassing van AEEA, waarbij de maatregelen dáár worden genomen waar de grootste nettovoordelen voor de samenleving kunnen worden gerealiseerd.

- geringere Umweltfolgen aus der Sammlung, Behandlung und Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in einem Umfang, der den höchsten gesellschaftlichen Nutzen erzielt.


Vier op de vijf Europeanen leven nu in stedelijke gebieden en dat is waar de uitdagingen in verband met het milieu waar onze samenleving voor staat het meest opvallen.

Vier Fünftel aller Europäer leben inzwischen in Städten, und dort treten die Umweltprobleme unserer Gesellschaft am deutlichsten zutage.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, terrorisme is een misdaad tegen de menselijkheid en de grootste bedreiging voor onze samenleving. Helaas heeft het terrorisme inmiddels ook een Europese dimensie gekregen.

– Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Terrorismus ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit und die stärkste Bedrohung unserer Gesellschaft, und er hat leider auch schon eine europäische Dimension erreicht.


Stavros Dimas, lid van de Commissie. – (EL) Mevrouw de Voorzitter, de Commissie is het roerend met de geachte afgevaardigde eens dat meer bewustwording en voorlichting van jongeren over de milieu-uitdagingen waar onze samenleving mee wordt geconfronteerd, zeer belangrijk is.

Stavros Dimas, Μitglied der Kommission (EL) Frau Präsidentin! Die Kommission stimmt mit dem Herrn Abgeordneten vollkommen darin überein, dass das Bewusstsein junger Menschen für die Umweltherausforderungen, vor denen unsere Gesellschaft steht, unbedingt geschärft und Aufklärungsarbeit betrieben werden muss.


Iedereen weet dat roken, obesitas, alcohol, drugs, een hoge suikerinname en een stressrijke, ongezonde levensstijl in het algemeen de grootste vijanden van onze gezondheid zijn, maar doen we wel voldoende om onze burgers van deze plagen te bevrijden?

Jeder weiß, dass Rauchen, Adipositas, Alkohol, Drogen, ein hoher Zuckerkonsum und eine allgemein ungesunde Lebensweise mit viel Stress die größten Feinde unserer Gesundheit sind. Aber tun wir genug, um unsere Bürger von diesem Unheil fernzuhalten?


Vicevoorzitter Günter Verheugen, verantwoordelijk voor Ondernemingen en industrie, verklaarde: "Ondernemers en ondernemerschap zijn voor onze samenleving van het grootste belang.

Kommissionsvizepräsident Günter Verheugen, der für die Politikfelder Unternehmen und Industrie zuständig ist, äußerte sich wie folgt: „Unternehmer und unternehmerische Initiative sind für unsere Gesellschaft von höchster Bedeutung.


Wij moeten tegelijkertijd echter ook onderkennen dat niet-overdraagbare ziekten verreweg de grootste oorzaak zijn van de ziektelasten in onze samenleving en wij moeten onze middelen dan ook gebruiken op die gebieden waar zij het meest effect sorteren.

Gleichzeitig müssen wir bedenken, dass nichtübertragbare Krankheiten den mit Abstand größten Anteil an der Belastung durch Krankheit ausmachen, und wir müssen unsere Ressourcen dort einsetzen, wo sie am wirkungsvollsten sind.


Wij moeten antwoorden vinden voor de grootste uitdagingen waarmee onze samenleving te maken heeft, zoals klimaatverandering, het vinden van duurzame energiebronnen, het probleem van de honger in de wereld of het bestrijden van ziektes.

Wir brauchen Antworten auf die größten Herausforderungen der Gesellschaft wie den Klimawandel, die Suche nach nachhaltigen Energiequellen, die Ernährung der Welt und die Bekämpfung von Krankheiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grootste plagen waar onze samenleving' ->

Date index: 2024-05-12
w