Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben er hier gisteren over " (Nederlands → Duits) :

[10] Groenere producten worden, hier en overal in de tekst, gedefinieerd als producten die gedurende hun levenscyclus geringere milieueffecten hebben in vergelijking met gelijksoortige producten met dezelfde functie.

[10] Hier und in dieser gesamten Mitteilung verstehen wir unter umweltgerechteren Produkten solche, die während ihres gesamten Lebenszyklus geringere Umweltauswirkungen als ähnliche Produkte haben, die die gleiche Funktion erfuellen.


Zoals gisteren in het dertiende verslag over herplaatsing en hervestiging is aangekondigd, heeft de Commissie vandaag besloten inbreukprocedures tegen Hongarije, Polen en Tsjechië in te leiden en aanmaningsbrieven te versturen, omdat deze drie lidstaten nog geen actie hebben ondernomen om hun wettelijke verplichtingen na te komen.

Im gestern vorgelegten Dreizehnten Bericht zur Umverteilung und Neuansiedlung kommt nun zum Ausdruck, dass die Tschechische Republik, Ungarn und Polen bislang keine Anstalten gemacht haben, ihre rechtlichen Verpflichtungen zu erfüllen. Die Kommission hat daher heute beschlossen, Vertragsverletzungsverfahren einzuleiten und Aufforderungsschreiben an die drei Mitgliedstaaten zu richten.


We hebben er hier gisteren over gesproken en onze bespreking van het verslag van de heren Brok en Barón Crespo liet er geen misverstand over bestaan wat er op het spel staat.

Wir haben gestern darüber gesprochen und in unserer Diskussion des Berichts Brok und Barón Crespo wurde ganz eindeutig klar, was hier auf dem Spiel steht.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, het verslag van mevrouw Estrela dat we hier gisteren hebben besproken, gaat over een belangrijk thema.

- Herr Präsident! Wir hatten gestern ein großes Thema im Bericht Estrela.


In de lidstaten die gerichte programma's voor slachtoffers hebben vastgesteld, zijn de belanghebbenden hier over het algemeen positief over.

In den MS, die über gezielte Programme für Opfer verfügen, äußern sich die Beteiligten im Allgemeinen positiv dazu.


Daarvan hebben we hier gisteren nog een voorbeeld gezien. Het ging daarbij om de Canadese multinational Bombardier, die van plan is een aantal fabrieken in onder andere Duitsland, het Verenigd Koninkrijk, Zweden en Portugal te sluiten. In Portugal is Bombardier de enige onderneming die rollend materieel voor treinen produceert.

Erst gestern haben wir ja ein Beispiel dafür erlebt – es betrifft den kanadischen multinationalen Konzern Bombardier, der u. a. in Deutschland, dem Vereinigten Königreich, Schweden und Portugal viele seiner Standorte schließen will und der in meinem Land als einziges Unternehmen in der Herstellung von rollendem Material und Eisenbahnwagen tätig ist.


Daarvan hebben we hier gisteren nog een voorbeeld gezien. Het ging daarbij om de Canadese multinational Bombardier , die van plan is een aantal fabrieken in onder andere Duitsland, het Verenigd Koninkrijk, Zweden en Portugal te sluiten. In Portugal is Bombardier de enige onderneming die rollend materieel voor treinen produceert.

Erst gestern haben wir ja ein Beispiel dafür erlebt – es betrifft den kanadischen multinationalen Konzern Bombardier, der u. a. in Deutschland, dem Vereinigten Königreich, Schweden und Portugal viele seiner Standorte schließen will und der in meinem Land als einziges Unternehmen in der Herstellung von rollendem Material und Eisenbahnwagen tätig ist.


De lidstaten moeten de Commissie eveneens informeren over nationale procedures waarmee administratieve of strafrechtelijke sancties worden opgelegd en - indien de Commissie hier zelf om verzoekt - over de stand van procedures waarmee gelden worden teruggevorderd van ontvangers die ten nadele van de Gemeenschapsfondsen ELGF en EFLPO onregelmatigheden hebben ...[+++]

Die Mitgliedstaaten sind außerdem verpflichtet, die Kommission über nationale Verfahren zur Verhängung von verwaltungs- oder strafrechtlichen Sanktionen in Kenntnis zu setzen sowie – auf Anfrage der Kommission – Auskunft über die erzielten Fortschritte bei den Wiedereinzugsverfahren gegen Begünstigte zu erteilen, die Unregelmäßigkeiten zu Lasten der Gemeinschaftsfonds EGFL und ELER begangen haben.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, gisteren hebben we hier een debat gevoerd over de verbetering van de voedselveiligheid in Europa. Terwijl er binnen de Unie onenigheid is ontstaan over het voorzorgbeginsel, zet Amerika zijn onrechtvaardige represaillemaatregelen voort.

(FR) Herr Präsident, gestern haben wir in eben diesem Haus eine Aussprache über die Verbesserung der Lebensmittelsicherheit in Europa geführt, während sich in der Union der Streit über das Vorsorgeprinzip verschärft hat und die Amerikaner gleichzeitig zu ungerechtfertigten Vergeltungsmaßnahmen greifen.


Meer in het algemeen hebben de sociale partners in een aantal lidstaten een vaste rol bij de onderhandelingen over antidiscriminatiebeleid en –wetgeving; hier bestaan reeds lang overlegstructuren, zoals de tripartiete systemen in Denemarken en Letland.

Allgemeiner gesehen ist die Rolle der Sozialpartner bei der Ausgestaltung von Strategien und Rechtsvorschriften zur Bekämpfung von Diskriminierungen in einigen Mitgliedstaaten fest verankert: hier bestehen seit langem Konsultationsstrukturen, wie etwa die tripartistischen Systeme in Dänemark und Lettland.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben er hier gisteren over' ->

Date index: 2024-11-15
w