Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben verscheidene belanghebbenden erop gewezen " (Nederlands → Duits) :

Voorts hebben de internetplatforms erop gewezen dat zij een grote variatie hebben vastgesteld in het maandelijkse gemiddelde aantal kennisgevingen door bepaalde houders van rechten inzake namaakgoederen (variërend tussen één en een paar honderd).

Die Internetplattformen wiesen ferner darauf hin, dass sie bei der seitens bestimmter Rechteinhaber durchschnittlich pro Monat gemeldeten Zahl von Fälschungsangeboten große Schwankungen festgestellt haben (die Bandbreite reicht von einer bis zu mehreren Hundert Meldungen).


Verschillende contribuanten aan dit verslag, waaronder de Europese Unie van ambachten en het midden- en kleinbedrijf (UEAPME) en professor Paul Ekins van het University College London (UCL), hebben de rapporteur erop gewezen dat het nuttiger zou zijn om uit te gaan van een alomvattend concept van "vergroening van de economie" , hetgeen passender zou zijn in termen van producten, processen en diensten, en dat dit concept moet worden geïntegreerd in al het beleid: begrotings ...[+++]

Verschiedene an diesem Bericht beteiligte Parteien, darunter der Dachverband UEAPME und Professor Paul Ekins (University College London) äußerten sich gegenüber der Berichterstatterin dahingehend, es wäre hilfreicher, von einem Gesamtrahmen auszugehen, der auf eine „Ökologisierung der Wirtschaft“ („greening the economy“) abziele, da dies in Bezug auf Erzeugnisse, Verfahren und Dienstleistungen angemessener sei; dieses Konzept müsse in alle Politikbereiche einfließen – Steuern, Beschäftigung, Arbeitsmarkt, Bildung und Ausbildung, Forschung, Innovation, Klima und Energie.


In verband met de vaststelling van de afstamming van vaderszijde is erop gewezen dat « de wil om de regeling van de vaststelling van de afstamming zo dicht mogelijk de waarheid te doen benaderen [...] het openstellen van de mogelijkheden tot betwisting tot gevolg [behoorde] te hebben » (ibid., p. 12).

Im Zusammenhang mit der Feststellung der Abstammung väterlicherseits wurde darauf hingewiesen, dass « der Wille, die Regelung der Feststellung der Abstammung möglichst nahe an die Wahrheit herankommen zu lassen, [...] die Eröffnung der Möglichkeiten zur Anfechtung zur Folge haben [musste] » (ebenda, S. 12).


16. wijst erop dat de manipulatie van emissiemetingen ook voortvloeide uit het falen van het ondernemingsbestuur; verzoekt de Commissie na te gaan of actie op Europees niveau noodzakelijk is om ervoor te zorgen dat het concurrentievermogen en de duurzaamheid op lange termijn en een toekomstgerichte benadering bij besluitvormingsprocedures in grote Europese ondernemingen zijn gewaarborgd; pleit voor de invoering van bredere controle en transparantere audits en herhaalt dat besluitvormingsprocedures waarbij meer openheid is gewaarborgd en spelers met verschillende achtergronden en vertegenwoordigers van verscheidene ...[+++]

16. weist darauf hin, dass eine Ursache der Manipulationen bei der Emissionsmessung Versäumnisse bei der Unternehmensführung waren; fordert, dass die Kommission beurteilt, inwieweit Maßnahmen auf EU-Ebene erforderlich sind, um zu gewährleisten, dass die Entscheidungsprozesse in großen europäischen Unternehmen langfristige Wettbewerbsfähigkeit, Nachhaltigkeit und vorausschauende Konzepte sicherstellen; fordert die Einführung umfassenderer Kontrollmaßnahmen und transparenterer Rechnungsprüfungen und weist erneut darauf hin, dass Entscheidungsprozesse, die mehr Transparenz gewährleisten und an denen verschiedene Akteure mit unterschiedlic ...[+++]


Aangezien fraudeurs vaak profiteren van het gebrek aan effectieve samenwerking tussen belastingdiensten door fictieve transacties te verrichten die ook over derde landen lopen, hebben verschillende lidstaten erop gewezen dat er instrumenten voor administratieve samenwerking vereist zijn, zoals die welke al van kracht zijn in de EU, die ook met betrekking tot derde landen kunnen worden gebruikt.

Da Betrüger häufig das Fehlen einer effektiven Zusammenarbeit zwischen den Steuerverwaltungen ausnutzen, um über Drittländer fiktive Transaktionen durchzuführen, haben mehrere Mitgliedstaaten darauf hingewiesen, dass gegenüber Drittländern ähnliche Instrumente für die behördliche Zusammenarbeit benötigt werden, wie sie bereits in der EU vorhanden sind.


Vooral tijdens het seminar op 16 februari hebben verscheidene belanghebbenden erop gewezen dat meer nadruk dient te worden gelegd op de marketing van wijn.

Mehrere Akteure haben insbesondere auf dem Seminar vom 16. Februar darauf hingewiesen, dass der Vermarktung von Wein mehr Aufmerksamkeit gewidmet werden muss.


De Europese Unie heeft erop gewezen dat Rusland een betrouwbare partner in ons energiebeleid moet zijn, en dat ook was en is. Desondanks hebben we duidelijk gemaakt dat we ons zorgen maken over de gevolgen voor de EU van het Russisch-Oekraïnse gasconflict in januari jongstleden. We hebben er met nadruk op gewezen dat onze relaties in dit verband gebaseerd moeten zijn op het principe van wederkerigheid, dat moet zowel voor de toegang tot de markten geld ...[+++]

Die Europäische Union hat festgehalten, dass Russland ein verlässlicher Partner im Energiebereich sein muss und dass es dies auch war und ist. Wir haben aber nichtsdestoweniger unsere Besorgnis über die Auswirkungen des russisch-ukrainischen Gaskonflikts vom Jänner auf die EU zum Ausdruck gebracht und nachdrücklich darauf hingewiesen, dass unsere Beziehungen in diesem Bereich auf dem Grundsatz der Gegenseitigkeit beruhen müssen, sowohl was den Zugang zu Märkten als auch was Infrastruktur und Investitionen betrifft.


Voor het geval de Amerikanen - anders dan wij - van oordeel zijn, dat de definitie van de bypass ratio tot discriminatie leidt, hebben wij hen erop gewezen dat er ook andere definities denkbaar zijn.

Wir haben den Amerikanern vorgeschlagen – möglicherweise halten sie diese Definition der bypass ratio für eine Diskriminierung; wir sind anderer Meinung –, daß wir eine andere Definition suchen können.


Ik heb namelijk zojuist pas kennis genomen van dat verslag en daarbij het volgende vastgesteld. Bij mijn redevoering over het verslag-Radwan over het jaarverslag van de Europese Centrale Bank ben ik een aantal keren door applaus en interrupties onderbroken, met name toen ik reageerde op de redevoeringen van verscheidene ex-communisten uit de DDR die telkens weer met dezelfde recepten komen aandragen, met dezelfde recepten waarmee zij een hele staat hebben geruïneerd. Ik heb dat klinkklare onzin genoemd en ...[+++]

Ich habe nämlich gerade Kenntnis von diesem Bericht erhalten und dabei folgendes festgestellt: Bei meiner Rede zum Bericht Radwan über den Jahresbericht der Europäischen Zentralbank wurde ich verschiedentlich von Beifall und Zwischenrufen unterbrochen, insbesondere als ich nach den Reden verschiedener Altkommunisten aus der DDR die Rezepte, die sie, die einen ganzen Staat ruiniert haben, auch hier wieder vorgetragen haben, als groben Unsinn bezeichnete, und als ich darauf hinwies, wie wichtig die Unabhängigkeit der Europäischen Zentra ...[+++]


In hun overleg met de Commissie hebben de lidstaten erop gewezen dat zij verantwoordelijk moeten blijven voor de organisatie van dergelijke evenementen, waarbij het het Waarnemingscentrum vrij staat waar nodig en dienstig daaraan deel te nemen.

In den Gesprächen der Kommission mit den Mitgliedstaaten haben diese vorgeschlagen, die Verantwortung für die Organisation solcher Veranstaltungen eindeutig auf der nationalen Ebene zu belassen und der Beobachtungsstelle die Teilnahme freizustellen, soweit sie dies für notwendig oder sinnvoll hält.


w