Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de commissie diverse acties ondernomen » (Néerlandais → Allemand) :

Sinds de goedkeuring van de aanbeveling over dit onderwerp in oktober 2009 heeft de Commissie diverse acties ondernomen met belanghebbenden om voortgang te maken met de agenda.

Seit der Annahme der Empfehlung zu diesem Thema im Oktober 2009 hat die Kommission gemeinsam mit anderen Beteiligten eine Reihe von Maßnahmen eingeleitet, um die die Agenda voranzubringen.


In april heeft de Commissie snel actie ondernomen om vliegtuigpassagiers op hun rechten te wijzen, hetgeen zij in uitzonderlijke omstandigheden in de toekomst zal blijven doen.

Die Kommission hat Fluggäste im April sehr schnell auf ihre Rechte hingewiesen und wird dies auch in Zukunft tun, wenn außergewöhnliche Umstände eintreten.


De Commissie heeft in 2011 verschillende acties ondernomen om te zorgen voor de verenigbaarheid van het nationale recht met het EU-recht.

Die Kommission hat 2011 mehrere Maßnahmen ergriffen, um für die Vereinbarkeit des nationalen Rechts mit dem EU-Recht zu sorgen.


Wel heeft de Commissie gerechtelijke stappen ondernomen tegen Italië omdat dit soort informatie nog niet aan de hulpdiensten wordt doorgegeven wanneer de oproep via een mobiele telefoon gebeurt ( IP/09/1784 ).

Allerdings hat die Kommission gegen Italien rechtliche Schritte eingeleitet, weil den italienischen Notrufdiensten noch immer keine Angaben zum Standort des Anrufers übermittelt werden, wenn jemand von einem Mobiltelefon aus einen 112-Notruf tätigt ( IP/09/1784 ).


Nu kunnen we vaststellen dat de Commissie duidelijke actie ondernomen heeft in deze richting.

Es kann nun gesagt werden, dass die Kommission bemerkenswerte Schritte in diese Richtung unternommen hat.


De Commissie heeft de afgelopen jaren actie ondernomen om het probleem op horizontaal niveau aan te pakken, namelijk met maatregelen op het gebied van intellectuele-eigendomsrechten en douaneoptreden.

In den letzten Jahren hat die Kommission Maßnahmen ergriffen, um das Problem der Fälschungen auf der horizontalen Ebene anzugehen: über den Schutz des geistigen Eigentums und Zollmaßnahmen.


De Commissie heeft in 2005 opnieuw actie ondernomen en de grondbeginselen voor haar beleid op het gebied van de rechten van passagiers vastgelegd.

2005 unternahm die Kommission weitere Bemühungen und legte die Grundprinzipien ihrer Politik für die Fahrgastrechte fest.


De Commissie heeft op verschillende terreinen actie ondernomen: versterking van het coördinatievermogen van de EU om op crises te reageren; schuldenverlichting voor de landen in kwestie; handelsmaatregelen – een van de gestelde vragen – zoals de mogelijkheid om de inwerkingtreding van het nieuwe programma voor een algemeen preferentiestelsel te versnellen; sysytemen voor vroegtijdige waarschuwing; satellietmonitoring en onderzoek en ontwikkeling; voorbereiding van rampenbeheersing; visserij; justitie en binnenlandse zaken; volksgezondheid, enzovoort.

Die Kommission ist in mehreren Bereichen tätig geworden: Stärkung der Koordinierungskapazitäten der Gemeinschaft in Krisensituationen, Schuldenerlass für die betroffenen Länder, handelspolitische Maßnahmen – diese Frage wurde hier angesprochen – wie die mögliche Beschleunigung des In-Kraft-Tretens des neuen Plans für ein Allgemeines Präferenzsystem, Frühwarnsysteme, Satellitenüberwachung sowie Forschung und Entwicklung, Vorbereitung auf die Katastrophenbewältigung, Fischerei, Justiz und innere Angelegenheiten, Gesundheit usw.


Het verslag heeft immers niet alleen betrekking op de programma's met een budgettaire weerslag (zoals de structuurfondsen, het onderzoek en de beroepsopleiding), maar ook op de beleidsterreinen die invloed kunnen uitoefenen op het juridische en financiële klimaat van het MKB (zoals de totstandbrenging van de interne markt, de belastingheffing en de mededingingsregels). I. Verbetering van het ondernemingsklimaat Wat de verbetering van het bestuurlijk, juridisch, fiscaal en financieel klimaat van de ondernemingen betreft, ...[+++]

Der Bericht geht nicht nur auf die Programme ein, für bzw. durch die Haushaltsmittel bereitgestellt werden (wie die Strukturfonds oder die Forschungs- und Berufsbildungsprogramme), sondern behandelt auch die politischen Maßnahmen, die das rechtliche und finanzielle Umfeld der KMU mitgestalten (wie die Verwirklichung des Binnenmarktes, Steuervorschriften oder Wettbewerbsregeln). I. Die Verbesserung der Rahmenbedingungen für die Unternehmen Die Kommission hat mehrere Maßnahmen zur Verbesserung der administrativen, rechtlichen, steuerlichen und finanziellen Rahmenbedingungen der KMU vorgeschlagen. a) Sie hat drei Empfehlungen vorgelegt, di ...[+++]


In het kader van een beleid van multilaterale samenwerking met mediterrane derde landen heeft de Europese Unie acties ondernomen met als economische doelstelling, de totstandkoming van een welvarende zone rond de Middellandse Zee te bevorderen en als politieke doelstelling, het proces van democratisering en regionale integratie van deze landen te versterken (1).

Die Europäische Union hat im Rahmen einer Politik der multilateralen Zusammenarbeit mit den Drittländern des Mittelmeerraums Aktionen durchgeführt, deren wirtschaftliches Ziel es ist, das Entstehen einer Zone wirtschaftlichen Wohlstands rund um das Mittelmeer zu fördern und deren politisches Ziel es ist, den Demokratieprozeß und die regionale Integration in diesen Ländern voranzutreiben (1).


w