Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de vraagstukken diepgaand bekeken " (Nederlands → Duits) :

Hij heeft de vraagstukken diepgaand bekeken, besproken en met name een bijdrage geleverd aan de rol die dit Parlement heeft gespeeld bij de goedkeuring van het pakket klimaatverandering. Voorzitter Pöttering, ook ik verzoek u dringend om na te denken hoe we ons werk kunnen en moeten voortzetten in de aanloop naar Kopenhagen.

Dabei wurden Themen im Detail analysiert und debattiert. Auch ist zu betonen, dass dieser Bericht die Rolle beeinflusst hat, die dieses Parlament im Hinblick auf die Annahme des Klimapakets spielte. Präsident Pöttering, auch ich möchte Sie bitten, sich darüber Gedanken zu machen, wie sich unsere Arbeit bei der Vorbereitung auf Kopenhagen weiterentwickeln könnte und sollte.


Hij heeft de vraagstukken diepgaand bekeken, besproken en met name een bijdrage geleverd aan de rol die dit Parlement heeft gespeeld bij de goedkeuring van het pakket klimaatverandering. Voorzitter Pöttering, ook ik verzoek u dringend om na te denken hoe we ons werk kunnen en moeten voortzetten in de aanloop naar Kopenhagen.

Dabei wurden Themen im Detail analysiert und debattiert. Auch ist zu betonen, dass dieser Bericht die Rolle beeinflusst hat, die dieses Parlament im Hinblick auf die Annahme des Klimapakets spielte. Präsident Pöttering, auch ich möchte Sie bitten, sich darüber Gedanken zu machen, wie sich unsere Arbeit bei der Vorbereitung auf Kopenhagen weiterentwickeln könnte und sollte.


Commissievoorzitter Barroso heeft daarom besloten om het mandaat van de groep commissarissen die over het concurrentievermogen gaat, uit te breiden, zodat alle voorstellen met een duidelijk consumentenaspect in de toekomst diepgaander zullen worden bekeken op dit punt.

Präsident Barroso hat daher beschlossen, das Mandat der Gruppe der Kommissionsmitglieder für Wettbewerbsfähigkeit auf die Verbraucherpolitik auszudehnen, sodass alle Vorschläge mit weit reichenden Auswirkungen auf die Verbraucher künftig einer gründlicheren Prüfung unterzogen werden.


J. overwegende dat de Europese Raad van Barcelona eveneens nota genomen heeft van een inleidend verslag van de Raad over gezondheidszorg en ouderenzorg en de Commissie en de Raad verzocht heeft de vraagstukken betreffende toegankelijkheid, de kwaliteit en de financiële houdbaarheid tijdig voor de Europese Raad van het voorjaar 2003 diepgaander te bespreken,

J. in der Erwägung, dass der Europäische Rat von Barcelona auch einen einführenden Bericht des Rates über Gesundheitswesen und Altenpflege zur Kenntnis genommen und die Kommission und den Rat aufgefordert hat, die Themen Zugänglichkeit, Qualität und langfristige Finanzierbarkeit rechtzeitig vor dem Europäischen Rat im Frühjahr 2003 gründlicher zu erörtern,


J. overwegende dat de Europese Raad van Barcelona eveneens nota genomen heeft van een inleidend verslag van de Raad over gezondheidszorg en ouderenzorg en de Commissie en de Raad verzocht heeft de vraagstukken betreffende toegankelijkheid, de kwaliteit en de financiële houdbaarheid tijdig voor de Europese Raad van het voorjaar 2003 diepgaander te bespreken,

J. in der Erwägung, dass der Europäische Rat von Barcelona auch einen einführenden Bericht des Rates über Gesundheitswesen und Altenpflege zur Kenntnis genommen und die Kommission und den Rat aufgefordert hat, die Themen Zugänglichkeit, Qualität und langfristige Finanzierbarkeit rechtzeitig vor dem Europäischen Rat im Frühjahr 2003 gründlicher zu erörtern,


Er zij aan herinnerd dat de Raad Energie bij de aanneming, in mei 1996, van zijn conclusies betreffende de mededeling van de Commissie over de huidige en toekomstige gasvoorziening in de Europese Gemeenschap, de Commissie heeft verzocht de verschillende in de mededeling aan de orde gestelde vraagstukken diepgaand te bestuderen en over twee jaar bij de Raad een voortgangsrapport in te dienen met voorstellen om de algemene zekerheid van het gassysteem van de EG zo nodig en wanneer nodig te versterken.

Bei der Annahme seiner Schlußfolgerungen zu der Mitteilung der Kommission über die Gasversorgung der Europäischen Gemeinschaft und ihre Perspektiven im Mai 1996 hatte der Rat (Energie) die Kommission aufgefordert, die verschiedenen in der Mitteilung zur Sprache gebrachten Fragen eingehend zu prüfen und dem Rat in zwei Jahren einen Sachstandsbericht vorzulegen und, soweit und sobald erforderlich, Vorschläge für eine Verbesserung der Gesamtsicherheit des Gassystems der EG zu unterbreiten.


Afsluitend heeft de Raad de Commissie verzocht deze verschillende vraagstukken diepgaand te onderzoeken, daarvan zo spoedig mogelijk verslag uit te brengen en in voorkomend geval passende voorstellen in te dienen.

Abschließend ersuchte er die Kommission, die verschiedenen Fragen eingehend zu prüfen, ihm so bald wie möglich Bericht zu erstatten und gegebenenfalls geeignete Vorschläge vorzulegen.


1. Tijdens de volledige duur van de vierde Ministeriële Conferentie van de WTO in Doha heeft de Raad diepgaande besprekingen gevoerd over de belangrijkste vraagstukken die tijdens het voorbereidingsproces te Genève onopgelost waren gebleven en die tijdens de werkzaamheden van de Conferentie centraal stonden.

Im Rat fanden während der gesamten 4. WTO-Ministerkonferenz in Doha eingehende Diskussionen über die wichtigsten beim Vorbereitungsprozess in Genf noch offen gebliebenen Fragen, die im Mittelpunkt der Beratungen der Konferenz standen, statt.


De Raad heeft nota genomen van de verschillende verslagen die de mededeling betreffende de tussenbalans vergezelden, en heeft aan de hand van een vragenlijst van het voorzitterschap een diepgaande bespreking gewijd aan plattelandsontwikkeling, auditing van landbouwbedrijven, en noten, rijst en zuivelproducten, om de delegaties meer duidelijkheid te geven over de voornaamste vraagstukken.

Der Rat nahm Kenntnis von den unterschiedlichen Berichten, die der Mitteilung der Kommission über die Halbzeitbewertung der gemeinsamen Agrarpolitik beigefügt waren, und führte auf der Grundlage eines Fragenkatalogs des Vorsitzes eine eingehende Aussprache zu den Themen ländliche Entwicklung, betriebsbezogenes Audit, Schalenfrüchte, Reis und Milcherzeugnisse, um sich Klarheit darüber zu verschaffen, welche Probleme für die Delegationen zu den Kernfragen gehören.


De Raad heeft op basis van een toelichting van het voorzitterschap een diepgaand debat gevoerd over vraagstukken in verband met de voorbereiding van de Verklaring van Laken over de toekomst van Europa, dit met het oog op de besprekingen die de regeringsleiders en staatshoofden hierover zullen voeren tijdens de informele Europese Raad van Gent op 19 oktober aanstaande.

Der Rat führte auf der Grundlage von Ausführungen des Vorsitzes eine eingehende Aussprache über Fragen im Zusammenhang mit der Vorbereitung der Erklärung von Laeken zur Zukunft Europas im Hinblick auf die diesbezüglichen Beratungen, die die Staats- und Regierungschefs anlässlich der informellen Tagung des Europäischen Rates am 19. Oktober in Gent führen werden.


w