Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft moedige maatregelen getroffen " (Nederlands → Duits) :

De ERC-DIS heeft ook maatregelen getroffen voor de vereenvoudiging van de administratieve procedures, zoals de aanwijzing en de betaling van deskundigen en beoordelaars, om de efficiëntie en de doeltreffendheid van de werkzaamheden te verbeteren.

Auch die spezifische Durchführungsstelle wird Maßnahmen ergreifen, um die administrativen Verfahren zu erleichtern, so zum Beispiel die Benennung und Bezahlung von Fachleuten und Gutachtern, und um die Effektivität und Effizienz der Tätigkeiten zu steigern.


Spanje heeft een geringe uitstaande schuld, namelijk ongeveer 70% - minder dan het gemiddelde van de EU en de eurozone - en heeft moedige maatregelen getroffen om zijn tekort te verminderen en de groei te stimuleren.

Spanien hat einen niedrigen Schuldenstand von etwa 70 %, der sowohl innerhalb der EU als auch innerhalb des Euroraums unterdurchschnittlich ist.


Het Verenigd Koninkrijk heeft gedetailleerde maatregelen getroffen om misbruik van zijn wetgeving te voorkomen, onder meer door te stellen dat de wachttijd niet opnieuw begint indien de opdracht niet langer dan zes weken onderbroken wordt.

Das Vereinigte Königreich hat detaillierte Maßnahmen zur Verhinderung einer missbräuchlichen Anwendung seiner Rechtsvorschriften festgelegt, unter anderem durch die Bestimmung, dass im Falle einer Unterbrechung der Überlassung von nicht mehr als sechs Wochen die Wartezeit nicht wieder bei Null beginnt.


De Commissie heeft al maatregelen getroffen voor de tien meest belastende EU-wetten die het mkb en bedrijfsorganisaties in een grootschalige raadpleging van oktober tot december 2012 hebben gemeld.

Die Kommission hat bereits bei den „Top 10“ der EU-Vorschriften, die laut einer breit angelegten Befragung von KMU und Unternehmensverbänden (Oktober bis Dezember 2012) den meisten Verwaltungsaufwand mit sich bringen, Maßnahmen ergriffen.


IJsland heeft enkele maatregelen getroffen om de in het advies van februari 2010 geconstateerde tekortkomingen aan te pakken, met name wat betreft de procedures voor de benoeming van rechters en belangenconflicten.

Island hat auch einige Maßnahmen zur Beseitigung der in der Stellungnahme vom Februar 2010 festgestellten Defizite ergriffen – insbesondere was das Verfahren zur Ernennung von Richtern und die Vermeidung von Interessenkonflikten anbetrifft.


De regering heeft verdere maatregelen getroffen om het openbaar bestuur verder te versterken.

Die Regierung hat Schritte unternommen, um die öffentliche Verwaltung zu stärken.


Kroatië heeft verschillende maatregelen getroffen om mensen bewuster te maken ten aanzien van de mensenrechten en de bescherming van de mensenrechten te verbeteren.

Kroatien führt weiterhin verschiedene Maßnahmen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit und zur Verbesserung des Menschenrechtsschutzes durch.


De Europese Centrale Bank (ECB) heeft onmiddellijk maatregelen getroffen om na de aanslag de marktliquiditeit te vrijwaren en heeft op 17 september samen met andere centrale banken de intrestvoet met 0,5% verlaagd.

Die Europäische Zentralbank (EZB) traf unverzüglich Maßnahmen, um die Liquidität der Märkte nach den Anschlägen zu gewährleisten, und senkte am 17. September in Abstimmung mit anderen Zentralbanken die Zinssätze um 0,5 Prozentpunkte.


Om BSE-besmetting via het voer tegen te gaan heeft Portugal maatregelen getroffen om te verbieden dat vleesbeendermeel in veevoeder wordt verwerkt, en om bestaande voorraden vleesbeendermeel en voer dat vleesbeendermeel bevat terug te roepen en te vernietigen.

Um zu verhindern, daß BSE über Futtermittel verschleppt wird, hat Portugal die Vermischung von Tiermehl mit Futtermitteln jeder Art verboten und vorgeschrieben, daß Fleisch- und Knochen generell beseitigt und existierende Tiermehlvorräte sowie tiermehlhaltige Futtermittel vom Markt genommen und vernichtet werden müssen.


De Europese Commissie heeft snel maatregelen getroffen om hulp ter waarde van 250.000 ecu naar de slachtoffers van de aardbeving in Turkije te zenden.

Die Europäische Kommission wurde rasch tätig für den Versand einer Hilfe im Wert von 250.000 ECU an die Opfer des Erdbebens in der Türkei.


w