Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft zich uiterst ongelukkig uitgelaten » (Néerlandais → Allemand) :

Een aantal lidstaten heeft zich onlangs positief uitgelaten over dit idee, terwijl andere daar niet voor geporteerd zijn.

Einige Mitgliedstaaten bekundeten kürzlich ihre Unterstützung für diese Idee, während andere ihre Ablehnung zum Ausdruck brachten.


Het Europees Parlement heeft zich in zijn resolutie over URBAN II [2] op soortgelijke wijze uitgelaten. Het Parlement "beklemtoont de noodzaak van een geïntegreerde aanpak van het stedelijk beleid, volgens de huidige inzichten de enige manier om de economische, sociale en milieuproblemen in stedelijke gebieden aan te pakken".

Ähnlich betont das Europäische Parlament in seiner Entschließung zu URBAN II [2] "den Bedarf für ein integriertes Konzept für die Städtepolitik, da dies gegenwärtig die einzige Möglichkeit zu sein scheint, wirtschaftliche, soziale und Umweltprobleme in städtischen Gebieten anzusprechen".


De Russische ambassadeur in Boedapest heeft zich uiterst ongelukkig uitgelaten tegen de leider van de oppositie, de heer Viktor Orbán, en wel omdat de heer Orbán het opnam voor Georgië.

Der russische Botschafter in Budapest äußerte sich besonders undiplomatisch über den Führer der Opposition, Viktor Orbán, da dieser für Georgien Partei ergriffen hatte.


Enkele delegaties hebben erop gewezen dat het debat pas kan plaatsvinden nadat de Commissie haar voorstellen heeft gedaan. Anderen hebben zich, onder verwijzing naar het debat op de informele Raad van Namen op 13 en 14 juli 2001, positief uitgelaten over de mogelijkheid hun mening kenbaar te maken na de publicatie van het tweede cohesieverslag in januari 2001.

Sie wiesen jedoch darauf hin, dass ihre Positionen zur künftigen Kohäsionspolitik im derzeitigen Stadium der Diskussion als vorläufig zu betrachten seien. Einige Delegationen unterstrichen, dass die Debatte erst nach der Vorlage der Kommissionsvorschläge geführt werden könne. Andere verwiesen auf die Erörterungen der informellen Tagung der Minister am 13. und 14. Juli 2001 in Namur und begrüßten die Möglichkeit, sich nach der Veröffentlichung des zweiten Kohäsionsberichts im Januar 2001 zu äußern.


Diana Wallis heeft zich hierover positief uitgelaten in de Finse krant Kaleva en nu ik mij een keer kan aansluiten bij een liberale mening, doe ik dat graag.

Frau Diana Wallis hat dies in der finnischen Zeitung „Kaleva“ begrüßt, und diesem Falle kann ich gerne meine Zustimmung zu dieser liberalen Ansicht geben und mache dies auch.


De Commissie heeft dit kader in april 2011 gepresenteerd en de Raad heeft zich er in zijn conclusies van mei positief over uitgelaten. De lidstaten wordt verzocht zich in hun nationale Roma-strategie te laten leiden door de in dit EU-kader genoemde doelstellingen.

In diesem Rahmen, der von der Kommission im April 2011 vorgelegt und im Mai in den Schlussfolgerungen des Rates begrüßt wurde, werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, ihre nationalen Strategien zur Eingliederung der Roma nach den darin genannten Zielsetzungen auszurichten.


Wat dat betreft kunnen we ook de woorden van Mary Robinson ter harte nemen: zij heeft zich uiterst negatief uitgelaten over alles wat zich rond te sancties afspeelt.

Wir können auch die Worte von Mary Robinson heranziehen, die das, was im Zusammenhang mit den Sanktionen geschieht, nachdrücklich verurteilt hat.


Overigens beperkte die negatieve publiciteit zich niet tot de nieuwe lidstaten, want ik heb hier een lijst met Duitse kranten voor me die zich uiterst kritisch hebben uitgelaten over de besluiten van de voormalige bondskanselier.

Doch dieses Vorhaben bekam nicht nur in den neuen Mitgliedstaaten eine schlechte Presse, denn ich habe hier eine Liste mit deutschen Zeitungen, die den Entscheidungen des ehemaligen Bundeskanzlers äußerst kritisch gegenüberstehen.


Ook het Parlement heeft zich in deze zin uitgelaten, met name in een verslag van 9 mei 2000 [3] en in een resolutie van 18 mei 2000 [4].

Das Europäische Parlament teilt diese Ziele, wie es vor allem in einem Bericht vom 9. Mai 2000 [3] und einer Entschließung vom 18. Mai 2000 [4] dargelegt hat.


Het AGE-platform heeft de aandacht gevestigd op het risico van meervoudige discriminatie voor oudere vrouwen uit etnische minderheden, terwijl ILGA zich uiterst bezorgd toonde over conflicten tussen de religieuze identiteit enerzijds en de seksuele geaardheid anderzijds.

Die Plattform AGE wies auf das Risiko der Mehrfachdiskriminierung für ältere Frauen hin, die ethnischen Minderheiten angehören, während die ILGA sich sehr besorgt zu der komplexen Frage der Überschneidung zwischen religiöser Identität und sexueller Ausrichtung äußerte.


w