Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer chatzimarkakis erop wijzen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik wil de heer Chatzimarkakis erop wijzen dat hij een open deur intrapt, aangezien ik anderhalf jaar geleden al heb voorgesteld een schoolfruitprogramma in te voeren. Dat voorstel werd door commissaris Fischer Boel overgenomen zodat het nu deel uitmaakt van de inmiddels voltooide hervorming van de groenten- en fruitsector.

Herrn Chatzimarkakis möchte ich sagen, dass er offene Türen einrennt, da ich vor achtzehn Monaten bereits ein Schulobstprogramm vorgeschlagen habe, das Frau Fischer Boel insofern akzeptiert hat, als es jetzt bereits Bestandteil der vollendeten Reform des Obst- und Gemüsesektors ist.


Ik wil de heer Chatzimarkakis erop wijzen dat hij een open deur intrapt, aangezien ik anderhalf jaar geleden al heb voorgesteld een schoolfruitprogramma in te voeren. Dat voorstel werd door commissaris Fischer Boel overgenomen zodat het nu deel uitmaakt van de inmiddels voltooide hervorming van de groenten- en fruitsector.

Herrn Chatzimarkakis möchte ich sagen, dass er offene Türen einrennt, da ich vor achtzehn Monaten bereits ein Schulobstprogramm vorgeschlagen habe, das Frau Fischer Boel insofern akzeptiert hat, als es jetzt bereits Bestandteil der vollendeten Reform des Obst- und Gemüsesektors ist.


– Ik wil de heer Martin erop wijzen dat ik gezien heb dat hij het woord wil voeren voor een persoonlijk feit en dat ik hem het woord ook zal geven. Dat zal echter conform het Reglement aan het einde van het debat zijn, na de Commissie.

– Ich möchte Herrn Martin wissen lassen, dass ich mir darüber bewusst bin, dass er in einer persönlichen Angelegenheit um das Wort gebeten hat, aber gemäß der Geschäftsordnung werde ich ihm das Wort am Ende der Aussprache und nach der Kommission erteilen.


Tal van CvdR-voorstellen zijn reeds meegenomen in het officiële standpunt dat de EU bij de onderhandelingen op de Rio-conferentie verdedigt, en verwacht wordt dat de heer Potočnik erop zal wijzen dat het van belang is te verzekeren dat subnationale overheden bij elk nieuw globaal akkoord ten volle worden betrokken.

Viele Standpunkte des Ausschusses sind bereits in die offizielle Verhandlungsposition der EU für die Konferenz in Rio eingegangen und Potočnik wird voraussichtlich darauf drängen, dass in einer neuen globalen Übereinkunft die umfassende Mitwirkung nachgeordneter Gebietskörperschaften gewährleistet wird.


Ik wil de laatste spreker, de heer Nicholson, erop wijzen dat het debat van vanavond een uitstekende weerspiegeling is van de wijze waarop de Commissie het Parlement bij dit proces wil betrekken voordat we de wetgevende fase op het gebied van milieukeurregelingen ingaan.

Ich möchte die Worte des letzten Sprechers, Herrn Nicholson, hervorheben, der sagte, dass die Aussprache am heutigen Abend voll und ganz dem Wunsch der Kommission in der Frage der Einbeziehung des Parlaments vor Eintritt in die legislative Phase auf dem Gebiet der notwendigen Umweltsiegelregelung entspreche.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de heer Posselt erop wijzen dat zijn fractie heeft verzocht om intrekking van de ontwerpresoluties, dus het is een tikje vreemd om te zeggen dat ze dit niet zullen accepteren.

(EN) Herr Präsident! Ich möchte Herrn Posselt davon unterrichten, dass es seine Fraktion war, die das Zurückziehen der Abstimmung beantragt hat; also jetzt zu sagen, dass sie es nicht akzeptieren wird, ist etwas seltsam.


De heer Flynn zei vervolgen dat er duidelijke tekenen zijn die erop wijzen dat de praktische toepassing van deze nieuwe regels veel minder controversieel zal zijn dan de aanvaarding ervan".

"Es gibt deutliche Anzeichen dafür, daß die praktische Anwendung dieser neuen Regelung sehr viel unkomplizierter ist als ihre Verabschiedung.


Na de laatste stand van de omzetting van de interne marktwetgeving op nationaal niveau te hebben gegeven, zal de heer Monti erop wijzen dat maar heel weinig Lid-Staten trots op hun prestatie kunnen zijn en zal hij een beroep op de ministers doen om het omzettingsproces te bespoedigen.

Herr Monti wird bei der Vorlage der jüngsten Angaben zur Umsetzung der Binnenmarktvorschriften auf Länderebene darauf hinweisen, daß nur sehr wenige Mitgliedstaaten auf ihre Leistung stolz sein können und die Minister zu verstärkten Anstrengungen aufrufen.


De heer Monti zal erop wijzen dat de Commissie steeds meer aandacht besteedt aan de kwaliteit van de omzetting.

Herr Monti wird darauf hinweisen, daß sich die Kommission zunehmend mit der Qualität der Umsetzung befaßt.


Na een uiteenzetting van de internationale aspecten van concurrentie in het licht van de milieubescherming, waarbij hij met name liet weten dat de Commissie de sterke groei van het aantal gevallen van milieudumping op internationaal niveau dient tegen te gaan, besloot de heer Van Miert zijn betoog met erop te wijzen dat Europa een nieuw model voor duurzame economische groei dient op te stellen".

Herr Van Miert spricht die internationale Dimension des Wettbewerbs im Umweltbereich an, indem er betont, daß die Kommission eine Wiederholung von Fällen ökologischen Dumpings auf Weltebene verhindern muß und schließt seine Rede mit dem Hinweis ab, daß Europa ein neues Modell des dauerhaften und umweltgerechten Wirtschaftswachstums entwickeln muß".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer chatzimarkakis erop wijzen' ->

Date index: 2024-08-31
w