Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hetgeen u over de socialistische regeringen beweert " (Nederlands → Duits) :

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik zou graag tegen de heer Hökmark willen zeggen dat hetgeen u over de socialistische regeringen beweert, misschien wel een kern van waarheid bevat, maar dat rechtse regeringen in feite hetzelfde gedaan hebben door in plaats van overheidsschulden grote particuliere schulden aan te gaan.

- Frau Präsidentin! Ich möchte Herrn Hökmark sagen: Was Sie zu den sozialistischen Regierungen gesagt haben, mag in gewisser Hinsicht zutreffen, doch entscheiden sich rechtsgerichtete Regierungen im Grunde für analoge Maßnahmen, indem sie anstatt Staatsschulden Privatschulden anhäufen.


We mogen vooral mijn eerste punt niet vergeten, namelijk - en het is interessant te zien dat geen van mijn socialistische collega's dit heeft ontkend - dat alle socialistische regeringen die een socialistisch beleid voerden tot over hun oren in de schuldencrisis zitten.

Denken wir an mein erstes Argument, nämlich – und interessanterweise streitet dies keiner meiner sozialistischen Kollegen ab – dass alle sozialistischen Regierungen, die eine sozialistische Politik umgesetzt haben, in eine tiefe Defizitkrise geraten sind.


Ook al kan worden aangenomen dat artikel 82, tweede lid, van de wet van 8 augustus 1997 aan de beslissing betreffende de verschoonbaarheid van de gefailleerde een automatisch gevolg toekent voor de situatie van de echtgenoot of van de voormalige echtgenoot, blijft het feit dat de wetgever, door de wet van 18 juli 2008 aan te nemen teneinde de voormalige echtgenoot het voordeel toe te kennen van de gevolgen van de verschoonbaarheid op grond van diens situatie en niet op grond van die van de gefailleerde, hem - en voortaan ook de echtgenoot - een eigen belang toekent dat, net zoals dat van de schuldeisers bedoeld in het in het geding zijnd ...[+++]

Auch wenn angenommen werden kann, dass Artikel 82 Absatz 2 des Gesetzes vom 8. August 1997 der Entscheidung über die Entschuldbarkeit des Konkursschuldners eine automatische Wirkung für die Lage des Ehepartners oder des ehemaligen Ehepartners verleiht, hat der Gesetzgeber dennoch durch die Annahme des Gesetzes vom 18. Juli 2008, mit dem Ziel, dem ehemaligen Ehepartner den Vorteil der Folgen der Entschuldbarkeit entsprechend seiner Lage und nicht derjenigen des Konkursschuldners zu gewähren, ihm - und fortan ebenfalls dem Ehepartner - ...[+++]


In tegenstelling tot hetgeen de Ministerraad beweert, wordt het Hof via de prejudiciële vraag verzocht zich uit te spreken, niet over de interpretatie die aan de in het geding zijnde bepaling moet worden gegeven, maar wel over de bestaanbaarheid ervan met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet.

Im Gegensatz zu den Darlegungen des Ministerrates wird der Hof mit der präjudiziellen Frage nicht gebeten, zur Auslegung der fraglichen Bestimmung, sondern zu ihrer Vereinbarkeit mit den Artikeln 10, 11 und 172 der Verfassung Stellung zu beziehen.


– (FR) Nu er gestemd wordt over dit verslag over de stemrechten van aandeelhouders, helaas zonder voorafgaand debat, wil ik deze gelegenheid aangrijpen om de aandacht van dit Parlement te vestigen op het schandaal van "Eurotunnel", een regelrechte zwendel die al jaren gaande is, met instemming van de achtereenvolgende, zowel socialistische als liberale Franse regeringen.

– (FR) Ich möchte die Abstimmung über diesen Bericht über die Stimmrechte von Aktionären, die leider ohne vorherige Aussprache erfolgt, nutzen, um dieses Parlament auf den Eurotunnel-Skandal aufmerksam machen – einen Riesenbetrug, der seit Jahren von den sozialistischen und liberalen französischen Regierungen gedeckt wird.


In tegenstelling tot hetgeen de president van Wit-Rusland op de overal eensluidende televisie in het land beweert, brengt zijn macht geen veiligheid maar angst en beven onder de bevolking.

Trotzdem ist es ein Armutszeugnis, dass es dem wiedervereinten Europa nicht gelungen ist, an seinem Rande den finsteren stalinistischen Diktatorenstil zu verhindern. Anders als der belarussische Präsident in den gleichgeschalteten TV-Stationen des Landes behauptet, bringt seine Macht nicht Sicherheit, sondern sie bringt Angst und Schrecken für die Bevölkerung.


Als wij in Europa om ons heen kijken, kunnen we vaststellen dat overal waar socialistische regeringen in functie zijn of zijn aangetreden, problemen bestaan met die duurzaamheid.

Wenn wir uns in Europa umschauen, dann stellen wir fest, daß überall dort, wo sozialistische Regierungen im Amt sind oder ins Amt gekommen sind, Probleme mit der Nachhaltigkeit vorhanden sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetgeen u over de socialistische regeringen beweert' ->

Date index: 2023-06-25
w