Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hier niet zomaar " (Nederlands → Duits) :

Het doet de vraag rijzen of rechtsgevolgen moeten worden verbonden aan een concrete situatie waaraan de betrokkenen de hier bedoelde gevolgen niet hebben willen geven. Het gaat dus niet op dat de wetgever de niet wettelijk gestructureerde ' paren ', de gehuwden en de wettelijk samenwonenden zomaar met elkaar gelijkstelt.

Der Gesetzgeber kann nicht ' Paare ', die nicht gesetzlich strukturiert sind, mit verheirateten Personen und gesetzlich Zusammenwohnenden gleichstellen.


Dit zal niet zomaar ineens worden opgelost, en ik raad de commissaris aan (ik heb het hier over de opleiding van het gerechtelijk apparaat) ervoor te zorgen dat we de kwestie van de triviale zaken oplossen waaronder het Europees aanhoudingsbevel gebukt gaat en die tot een geloofwaardigheidsprobleem leiden.

Das wird nicht über Nacht gelöst, und ich begrüße es, dass die Kommissarin (ich spreche von Justizfortbildung) dafür sorgt, dass wir das Problem trivialer Fälle, die vorherrschen und für den Europäischen Haftbefehl ein Glaubwürdigkeitsproblem verursachen, beheben können.


− (DA) Mijnheer de Voorzitter, het doet mij deugd dat mijn collega's hier in dit Parlement er zich van bewust zijn dat ons afval niet zomaar in het niets verdwijnt, maar dat het helaas vaak elders in de wijde wereld terechtkomt waar niemand er naar behoren mee omspringt.

− (DA) Herr Präsident! Ich bin erfreut, dass so viele meiner Kolleginnen und Kollegen sich bewusst sind, dass unser Abfall nicht einfach ganz von allein verschwindet, sondern leider häufig irgendwo in der Welt landet, wo er nicht ordnungsgemäß behandelt wird.


Ik verzoek u om hier vandaag eindelijk eens duidelijk te zeggen of u ons de documenten ter beschikking gaat stellen en of u bereid bent om eens een behoorlijke discussie met ons te voeren in de Commissie verzoekschriften en de Commissie juridische zaken, en deze kwestie niet zomaar terzijde te schuiven.

Ich fordere Sie auf, heute hier einmal klar Stellung zu beziehen, ob Sie uns die Unterlagen zur Verfügung stellen und ob Sie bereit sind, sich mit uns im Petitionsausschuss und im Rechtsausschuss einmal ordentlich auseinanderzusetzen und das nicht einfach wegzuschieben.


Als een grote meerderheid in het Parlement voorstemt, zoals het geval was in de commissie, zullen de Raad en de Commissie hier niet zomaar aan voorbij kunnen gaan zonder rekening te houden met onze voorstellen die, naar ik meen, evenwichtig zijn.

Sollte die Abstimmung deutlich zugunsten der Vorschläge ausfallen, wie es im Ausschuss der Fall war, dürfte es für den Rat und die Kommission unmöglich sein, sich taub zu stellen und die Vorschläge, die meines Erachtens ausgewogen sind, zu ignorieren.


Als een grote meerderheid in het Parlement voorstemt, zoals het geval was in de commissie, zullen de Raad en de Commissie hier niet zomaar aan voorbij kunnen gaan zonder rekening te houden met onze voorstellen die, naar ik meen, evenwichtig zijn.

Sollte die Abstimmung deutlich zugunsten der Vorschläge ausfallen, wie es im Ausschuss der Fall war, dürfte es für den Rat und die Kommission unmöglich sein, sich taub zu stellen und die Vorschläge, die meines Erachtens ausgewogen sind, zu ignorieren.




Anderen hebben gezocht naar : betrokkenen de hier     bedoelde gevolgen     wettelijk samenwonenden zomaar     heb het hier     dit zal     zal niet zomaar     collega's hier     ons afval     afval niet zomaar     hier     kwestie     kwestie niet zomaar     commissie hier niet zomaar     hier niet zomaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier niet zomaar' ->

Date index: 2024-09-03
w