Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari jongstleden bereikte akkoord » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Unie is verheugd over het op 27 januari jongstleden bereikte akkoord tussen de vakbonden en de regering, dat in het bijzonder voorziet in de benoeming van een minister-president met uitvoerende macht.

Die Europäische Union begrüßt die Einigung zwischen den Gewerkschaften und der Regierung vom 27. Januar 2007, in der insbesondere die Ernennung eines Premierministers mit Exekutivbefugnissen vorgesehen ist.


De Commissie is tevreden met het akkoord dat het Europees Parlement en de Raad in eerste lezing hebben bereikt over Verordening (EU) nr. 20/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2013 tot uitvoering van de bilaterale vrijwaringsclausule en het stabilisatiemechanisme voor bananen in de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Midden-Ameri ...[+++]

Die Kommission begrüßt die Einigung in erster Lesung zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat über die Verordnung (EU) Nr. 20/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Januar 2013 zur Umsetzung der bilateralen Schutzklausel und des Stabilisierungsmechanismus für Bananen des Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Zentralamerika andererseits (1).


Uiteraard wil ik u eraan herinneren dat na de aanneming van het energie- en klimaatpakket in december jongstleden er vrij veel geld beschikbaar zal komen door de veiling van emissierechten. Volgens het bereikte akkoord moet 50 procent van dit geld worden gebruikt voor de bestrijding van klimaatverandering en voor andere daarmee verband houdende doelstellingen.

Ich muss Sie natürlich auch daran erinnern, dass aufgrund des Energie- und Klimapakets, das letzten Dezember bewilligt wurde, genügend Geld durch den Plan für den Handel von Treibhausgasemissionen verfügbar ist. Die diesbezügliche Vereinbarung schreibt vor, dass Treibhausgasemissionen um 50 % reduziert werden müssen, um den Klimawandel und andere damit in Zusammenhang stehende Probleme zu bekämpfen.


De Raad en het Europees Parlement hebben in juni jongstleden een akkoord in eerste lezing bereikt.

Der Rat und das Europäische Parlament hatten sich im Juni in erster Lesung geeinigt.


In de vijfde plaats heeft u toegestaan dat er in juni jongstleden geen akkoord werd bereikt omdat de financiële vooruitzichten te genereus waren.

Fünftens haben Sie akzeptiert, dass im letzten Juni kein Übereinkommen erzielt wurde, weil die finanzielle Vorausschau zu großzügig war.


(1) Overeenkomstig het in de Raad op 29 september 2003 bereikte politieke akkoord zal de jaarlijkse aanpassing van de bezoldigingen voor 2003 op basis van de huidige methode bij wijze van uitzondering van kracht worden op 1 januari 2004.

(1) Entsprechend der politischen Einigung des Rates vom 29. September 2003 sollte die jährliche Angleichung der Gehälter für 2003 auf der Grundlage der geltenden Methode ausnahmsweise mit Wirkung vom 1. Januar 2004 gelten.


Nu het Bemiddelingscomité tussen het Europees Parlement en de Raad op 22 november jongstleden een akkoord heeft bereikt, nam de Raad met eenparigheid van stemmen de drie richtlijnen aan die samen het "spoorwegpakket" vormen, namelijk:

Im Anschluss an das in der Sitzung des Vermittlungsausschusses (Europäisches Parlament-Rat) vom 22. November 2000 erzielte Einvernehmen hat der Rat einstimmig drei Richtlinien angenommen, die das "Eisenbahnpaket" bilden:


Naar aanleiding van het op 16 juni jongstleden bereikte politieke akkoord heeft de Raad het gemeenschappelijk standpunt met het oog op de aanneming van de richtlijn betreffende de grenswaarden voor zwaveldioxide, stikstofdioxide, zwevende deeltjes en lood in de lucht ("dochterrichtlijn") vastgesteld.

Im Anschluß an das am 16. Juni 1998 erzielte politische Einvernehmen nahm der Rat den Gemeinsamen Standpunkt im Hinblick auf den Erlaß der Richtlinie über Grenzwerte für Schwefeldioxid, Stickstoffoxide, Partikel und Blei in der Luft ("Tochterrichtlinie") förmlich an.


Over dit initiatief is een politiek akkoord bereikt op de vergadering van de groep Douane-unie van 18 oktober 2002; de formele goedkeuring wordt verwacht voor het einde van januari 2003.

Diese Initiative wurde auf der Sitzung der Gruppe Zollunion vom 18/10/2002 politisch unterstützt. Die förmliche Annahme wird für Ende Januar 2003 erwartet.


De Commissie zal in de komende dagen, rekening houdend met het vandaag bereikte akkoord, de laatste hand leggen aan de voorstellen voor de specifieke programma's, die zij op 9 maart jongstleden had vastgesteld.

Die Kommission wird in den nächsten Tagen die Vorschläge für diese Einzelprogramme, die sie am 9. März angenommen hat, vor dem Hintergrund der heutigen Einigung zum Abschluß bringen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari jongstleden bereikte akkoord' ->

Date index: 2021-04-20
w