Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaren ook moeten durven praten " (Nederlands → Duits) :

Het voortduren, op het ogenblik van het verzoek tot adoptie, van de samenwoning tussen de verzoeker tot adoptie en de ouder van het kind werd tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 24 april 2003 als volgt verantwoord : « De wet van 23 november 1998 tot invoering van de wettelijke samenwoning, in werking getreden op 1 januari 2000, heeft op een zekere wijze het bestaan van een vorm van samenleven buiten huwelijk erkend. Aan de andere kant gaan de laatste jaren steeds meer stemmen op om de adoptie door ...[+++]

Das Erfordernis des beständigen Zusammenlebens des Antragstellers auf Adoption und des Elternteils des Kindes zum Zeitpunkt des Adoptionsantrags wurde während der Vorarbeiten zum Gesetz vom 24. April 2003 wie folgt begründet: « Mit dem Gesetz vom 23. November 1998 zur Einführung des gesetzlichen Zusammenwohnens, das am 1. Januar 2000 in Kraft getreten ist, wurde auf eine gewisse Weise das Bestehen einer Form des Zusammenlebens außerhalb der Ehe anerkannt. Andererseits wurde in den vergangenen ...[+++]


Daar moeten we met zijn allen naar kijken en over durven praten, want als we zwijgen, krijgt misbruik de kans te groeien en wordt vreselijke schade toegebracht aan de kinderen die zich in een dergelijke situatie bevinden.

Das ist etwas, das wir prüfen müssen, und wir müssen darauf vorbereitet sein, darüber zu sprechen, denn Verschweigen sorgt dafür, dass Missbrauch zunimmt, und verursacht bei den betroffenen Kindern furchtbare Schäden.


We moeten over een douane-unie en een vrijhandelsovereenkomst durven gaan praten met de landen van het Middellandse Zeegebied die zich in de richting van democratie en hervormingen bewegen.

Wir müssen uns trauen, über Zollunionen und Freihandelsabkommen mit den Mittelmeerländern zu sprechen, die auf dem Weg zu Demokratie und Reformen sind.


We moeten ook durven praten over de noodzaak van hervorming van die handelbeschermingsinstrumenten omdat we te maken hebben met snelle veranderingen in de internationale economie.

Wir sollten uns nicht davor scheuen, über die notwendige Reform dieser handelspolitischen Schutzinstrumente zu sprechen, weil wir uns einem rasanten Wandel der internationalen Wirtschaft gegenübersehen.


Als dat niet mocht lukken dan vinden wij dat wij over een aantal jaren ook moeten durven praten over Europese regels.

Sollten diese nicht zustande kommen, dann müssten wir in einigen Jahren auch über europäische Vorschriften sprechen.


Dat is ook de enige manier waardoor mensen openlijk over seks durven te praten en er een mogelijkheid voor individuele counseling en zorg wordt gecreëerd. Deze lokale NGO’s, die op aanzienlijke successen kunnen bogen bij het ombuigen van attitudes met betrekking tot aids, moeten echter constateren dat hun aanvragen voor Europese subsidies vaak afgewezen worden.

Doch werden Anträge dieser lokalen NRO, die oftmals bedeutende Erfolge im Hinblick auf eine geänderte Einstellung gegenüber AIDS vorweisen können, auf EU-Finanzierung häufig abgelehnt.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 m ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]


Overwegende dan ook dat hoewel de kwaliteiten van de heer Albert Stassen en van Mevr. Paulette Colijn niet worden betwist, de heer Albert Coenegrachts tot gewoon lid en Mevr. Anne Neuville tot plaatsvervangend lid benoemd moeten worden om de sector van de toerismeverenigingen binnen de afdeling normatieve inrichting van de " C. R.A.T" te vertegenwoordigen, aangezien ze deze sector bijzonder goed kennen om er een betrekking met verantwoordelijkheden sinds veel jaren ...[+++]

In der Erwägung, dass es demzufolge angezeigt ist, ohne hiermit dadurch die Qualitäten von Herrn Albert Stassen und Frau Paulette Colijn zu bestreiten, Herrn Pierre Croengegrachts zum effektiven Mitglied und Frau Anne Neuville zum stellvertretenden Mitglied zu bezeichnen, um den Sektor der Tourismusvereine innerhalb der Abteilung Normative Planung des R.A.R.O. zu vertreten, da sie diesen Sektor dadurch besonders gut kennen, dass sie seit zahlreichen Jahren ein verantwortungsvolles Amt in diesem Bereich ausüben und ...[+++]


« Doordat artikel 147 van de wet van 25 januari 1999 houdende sociale bepalingen, neergelegd in de Kamer van volksvertegenwoordigers op een ogenblik waarop voor het Arbitragehof diverse beroepen tot vernietiging hangende zijn tegen de bepalingen van de wet van 22 februari 1998 houdende sociale bepalingen, die beweren een wettelijke grondslag te geven aan een ' heffing op de omzet ' gevorderd ten laste van de farmaceutische firma's voor 1995, 1996 en 1998, en aangenomen door de wetgevende macht op een datum waarop die beroepen tot vern ...[+++]

« Indem Artikel 147 des Gesetzes vom 25. Januar 1999 zur Festlegung sozialer Bestimmungen, der bei der Abgeordnetenkammer zu einem Zeitpunkt hinterlegt wurde, als vor dem Schiedshof verschiedene Nichtigkeitsklagen anhängig waren gegen die Bestimmungen des Gesetzes vom 22. Februar 1998 zur Festlegung sozialer Bestimmungen, die einer zu Lasten der pharmazeutischen Unternehmen für 1995, 1996 und 1998 geforderten ' Abgabe auf den Umsatz ' eine gesetzliche Grundlage verleihen sollen, und der von der gesetzgebenden Gewalt an einem Datum angenommen wurde, als die genannten Nichtigkeitsklagen immer noch vor dem Schiedshof anhängig waren ohne das ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren ook moeten durven praten' ->

Date index: 2022-09-17
w