Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juist daarom mensenrechten ondubbelzinnig ter sprake » (Néerlandais → Allemand) :

Dit verslag doet dat niet, maar durft ook landen als China en Rusland aan de orde te stellen. Ik ben blij dat mevrouw Merkel bij haar recente bezoek aan China en enige tijd geleden in Rusland in zeer duidelijke bewoordingen te kennen heeft gegeven dat men kan opkomen voor zijn belangen en desondanks, of misschien juist daarom, mensenrechten ondubbelzinnig ter sprake kan brengen.

Er greift sehr mutig gerade auch die Themen China und Russland auf, und ich bin dankbar, dass Frau Merkel bei ihrem jüngsten Besuch in China und vor einiger Zeit in Russland mit einer sehr klaren Sprache deutlich gemacht hat, dass man Interessen verfolgen und trotzdem, oder gerade deshalb, Menschenrechte klar ansprechen kann.


47. dringt er daarom bij de VV/HV en de Raad op aan zich permanent en consequent in te zetten voor een bredere agenda met Iran waarop naast het nucleaire vraagstuk ook punten als mensenrechten en regionale veiligheid staan; benadrukt dat via het EU-beleid ten aanzien van Iran solidariteit moet worden getoond met eenieder die weerstand biedt tegen de onderdrukking en vecht voor basisvrijheden en democratie; wijst er met klem op dat de EU, door ter plekke aanwezig te zijn, zou kunnen waarborgen dat de lidstaten en de EU de veranderingen op alle ...[+++]

47. fordert daher kontinuierliche und nachdrückliche Bemühungen der VP/HV und des Rates zur Durchsetzung einer breiten Agenda mit dem Iran, die abgesehen von der Nuklearfrage die Menschenrechte und die regionale Sicherheit anspricht; betont, dass in der EU-Politik gegenüber dem Iran die Solidarität mit all jenen zum Ausdruck kommen muss, die sich der Unterdrückung widersetzen und für Grundrechte und Demokratie kämpfen; weist nachdrücklich darauf hin, dass durch eine Präsenz der EU vor Ort gesichert werden könnte, dass die Mitgliedst ...[+++]


Daarom is het ook zo moeilijk om voortdurend deze mensenrechtenschendingen ter sprake te brengen, maar juist daarom ook is het nu, in de aanloop naar de Top, belangrijk daarover te spreken.

Das macht es so unangenehm, diese Menschenrechtsverletzungen andauernd anzusprechen, aber gerade darum ist es heute, im Vorfeld dieses Gipfels, wichtig, darüber zu sprechen.


Hoewel er in Vietnam olie is gevonden, is het geen olie- en gasreservaat van het Westen en daarom kunnen politieke rechten en mensenrechten ter sprake worden gebracht, anders dan bijvoorbeeld in de samenwerking met Azerbeidzjan en Kazachstan.

Auch wenn in Vietnam Erdöl entdeckt worden ist, stellt das keine Öl- und Gasreserve für den Westen dar, und so können die politischen Rechte und die Menschenrechte in den Vordergrund gerückt werden, anders als z. B. bei der Zusammenarbeit mit Aserbaidschan und Kasachstan.


5. meent dat het Internationaal Strafhof voor de Europese Unie van de allergrootste betekenis is en spoort de EU daarom aan het Strafhof in besprekingen met de Verenigde Staten op de hoogste politieke niveaus en bij de belangrijkste gelegenheden met nadruk en geregeld ter sprake te brengen, en de regering en de wetgevende macht daarbij op constructieve, maar tegelijkertijd ondubbelzinnige wijze te vragen niet opnieuw te proberen de ...[+++]

5. ist der Auffassung, dass der Internationale Strafgerichtshof für die Europäische Union von entscheidender Bedeutung ist, und fordert sie daher auf, das Thema gegenüber den Vereinigten Staaten nachdrücklich und regelmäßig auf höchster politischer Ebene und bei den wichtigsten Anlässen zur Sprache zu bringen und Regierung und Legislative konstruktiv, aber sehr entschieden aufzufordern, künftig auf Versuche zu verzichten, das Gesetz zum Schutz von Angehörigen der amerikanischen Streitkräfte, in welcher Form auch immer, zu verabschiede ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juist daarom mensenrechten ondubbelzinnig ter sprake' ->

Date index: 2022-04-03
w