Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justitie en binnenlandse zaken houdt zich hiermee » (Néerlandais → Allemand) :

11. De komende Raad Justitie en Binnenlandse Zaken zal zich buigen over de problemen in verband met de druk op de buitengrenzen van de EU".

11. Die mit dem Druck auf die Außengrenzen der EU verbundenen Fragen werden auf der nächsten Tagung des Rates (Justiz und Inneres) behandelt".


Frankrijk, het Verenigd Koninkrijk, Ierland en Zweden hebben een voorstel voor een kaderbesluit over het vasthouden van gegevens ingediend; ook de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken houdt zich hiermee bezig.

Frankreich, das Vereinigte Königreich, Irland und Schweden haben eine Initiative für einen Rahmenbeschluss über die Aufbewahrungsdauer von Daten vorgeschlagen, an dem der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten gegenwärtig arbeitet.


Op het gebied van justitie en binnenlandse zaken heeft zich een buitengewone harmonisatie voltrokken.

Es hat eine ganz außerordentliche Harmonisierung in den Bereichen Justiz und Inneres stattgefunden.


Ik keur de wijzigingen van de Commissie openbare vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, die zich richten op het rekening houden met de nieuwe situatie in de Schengen-ruimte en op het feit dat vanaf 21 december 2007 veel van de landen waarvoor de maatregel was bedoeld lid zijn van de Schengen-ruimte, dus geen binnengrenzen hebben, goed.

Ich stimme den Änderungsanträgen des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres zu, die die neue Situation in der Schengenzone und die Tatsache berücksichtigen sollen, dass seit dem 21. Dezember 2007 eine große Anzahl von Ländern, auf die die Maßnahme ausgerichtet war, zur Schengenzone ohne Binnengrenzen gehört.


Een relevante agenda voor justitie en binnenlandse zaken zou zich op deze zaken richten. Ik denk aan de uitvoering van het actieplan van de Europese Unie inzake terrorismebestrijding, dat enorme mogelijkheden biedt voor de verbetering van de wetshandhaving en de aanpak van de radicalisering en rekrutering van terroristen; ik denk aan grensoverschrijdende samenwerking tussen inlichtingendiensten en politieapparaten tegen de georganiseerde misdaad; ik denk aan de ontwikkel ...[+++]

Wiederum würde eine entsprechende Agenda im Bereich Justiz und Inneres diese Themen in den Mittelpunkt stellen: Umsetzung des Aktionsplans der Europäischen Union zur Bekämpfung des Terrorismus, der enorme Möglichkeiten vorsieht, um die Strafverfolgung wie auch den Umgang mit der Radikalisierung und Rekrutierung von Terroristen zu verbessern; grenzüberschreitende nachrichtendienstliche und polizeiliche Maßnahmen bei der organisierten Kriminalität; die Erarbeitung von Vors ...[+++]


De Commissie openbare vrijheden en binnenlandse zaken houdt zich bezig met onderwerpen die zowel de eerste pijler als de derde pijler van de Europese Unie betreffen.

Der Ausschuß für Grundfreiheiten und innere Angelegenheiten befaßt sich mit Themen, die sowohl den ersten Pfeiler als auch den dritten Pfeiler der Europäischen Union betreffen.


MEERJARENPROGRAMMA De Ministers hebben zich gebogen over een ontwerp-programma op het gebied van Justitie en Binnenlandse Zaken voor de volgende twee jaar, dat door het Italiaanse Voorzitterschap is opgesteld aan de hand van gegevens die waren verstrekt door de delegaties en vooral door de vier toekomstige voorzitterschappen (Ierland, Nederland, Luxemburg en het Verenigd Koninkrijk).

MEHRJÄHRIGES ARBEITSPROGRAMM Die Minister prüften den Entwurf des Arbeitsprogramms, den der italienische Vorsitz für den JI-Bereich für die nächsten zwei Jahre unter Berücksichtigung der von den Delegationen übermittelten Angaben und insbesondere derjenigen der nächsten vier Vorsitzländer (Irland, Niederlande, Luxemburg und Vereinigtes Königreich) erstellt hat.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Melchior WATHELET Vice-Eerste Minister, Minister van Justitie de heer Johan VANDE LANOTTE Minister van Binnenlandse Zaken Denemarken : mevrouw Birte WEISS Minister van Binnenlandse Zaken de heer Bjoern WESTH Minister van Justitie Duitsland : de heer Manfred KANTHER Minister van Binnenlandse Zaken de heer Kurt SCHELTER Staatssecretaris van Binnenlandse Zaken de heer Ingo KOBER Staatssecr ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Melchior WATHELET Vizepremierminister, Minister der Justiz Herr Johan VANDE LANOTTE Minister des Innern Dänemark Frau Birte WEISS Ministerin des Innern Herr Bjoern WESTH Minister der Justiz Deutschland Herr Manfred KANTHER Bundesminister des Innern Herr Kurt SCHELTER Staatssekretär, Bundesministerium des Innern Herr Ingo KOBER Staatssekretär, Bundesministerium der Justiz Herr Alwin ZIEL Minister des Innern des Landes Brandenburg ...[+++]


BIJLAGE II Aan de Raad voorgelegde ontwerp-resolutie houdende vaststelling van de prioriteiten bij de samenwerking op het gebied van justitie en binnenlandse zaken gedurende de periode van 1 juli 1996 tot en met 30 juni 1998 De Raad van de Europese Unie, ingaand op de wens van de Europese Raad om 's Raads werkzaamheden voor wat betreft de samenwerking op het gebied van Justitie ...[+++]

ANLAGE II Entschließung zur Festlegung der Prioritäten für die Zusammenarbeit im Bereich Justiz und Inneres für den Zeitraum vom 1. Juli 1996 bis zum 30. Juni 1998 - dem Rat vorgelegter Entwurf - Der Rat der Europäischen Union - angesichts der Aufforderung des Europäischen Rates, seine Arbeiten bezüglich der Zusammenarbeit im Bereich Justiz und Inneres gemäß Titel VI des Vertrags über die Europäische Union zu strukturieren und zu diesem Zweck die Tätigkeiten zu bestimmen, die zur Erreichung der auf der Gipfeltagung vom 15. und 16. ...[+++]


TERRORISME - CONCLUSIES VAN HET VOORZITTERSCHAP Het Voorzitterschap van de Raad van Ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken van de Lid-Staten van de Europese Unie, op 25 september 1995 te Brussel bijeen en zich bewust van de ernstige bedreiging die het terrorisme voor de Europese Unie vormt, stelt nogmaals vast dat de samenwerking tussen de verschillende landen van cruciaal belang is voor de bestrijding van deze plaag.

TERRORISMUS - SCHLUSSFOLGERUNGEN DES VORSITZES Der Vorsitz des Rates der Justiz- und Innenminister der Mitgliedsländer der Union, der am 25. September 1995 in Brüssel zusammengetreten ist, stellt in dem Bewußtsein, daß der Terrorismus eine ernste Bedrohung für die Europäische Union darstellt, erneut fest, daß die Zusammenarbeit zwischen den Ländern der Union einen wesentlichen Faktor bei der Bekämpfung der Geißel des Terrorismus d ...[+++]


w