Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ksg een solide basis vormt " (Nederlands → Duits) :

13. is van mening dat deze erkenning een solide basis vormt voor steun aan de Europese bosbouwsector, onder meer bij de preventie en beheersing van bosrampen, een beter gebruik van hulpbronnen, de verbetering van het concurrentievermogen, het scheppen van banen, het stimuleren van de houtsector en het behoud van ecologische functies;

13. meint, dass diese Anerkennung eine tragfähige Grundlage für eine Unterstützung des forstbasierten Sektors der EU darstellt, u. a. bei der Prävention und Bewältigung von Katastrophen in Wäldern, bei der Verbesserung der Ressourceneffizienz, bei der Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit, bei der Schaffung von Arbeitsplätzen, bei der Aufwertung der Rolle der Forstwirtschaft und der mit der Forstwirtschaft verbundenen Branchen und beim Erhalt ökologischer Funktionen;


P. overwegende dat de Europese Consensusconferentie in december 2010 een solide basis vormt voor meer ambitieuze EU-maatregelen tegen dakloosheid;

P. in der Erwägung, dass die europäische Konsenskonferenz vom Dezember 2010 eine solide Grundlage für ein ehrgeizigeres Vorgehen der EU gegen Obdachlosigkeit darstellt;


O. overwegende dat de Europese Consensusconferentie in december 2010 een solide basis vormt voor meer ambitieuze EU-acties tegen dakloosheid;

O. in der Erwägung, dass die europäische Konsenskonferenz vom Dezember 2010 eine solide Grundlage für ein ehrgeizigeres Vorgehen der EU gegen Obdachlosigkeit darstellt;


De rapporteur is ingenomen met het voorstel van de Commissie, dat in zijn ogen een solide basis vormt voor volledige toegang tot alternatieve geschillenbeslechting voor alle burgers.

Der Berichterstatter begrüßt den Vorschlag der Kommission als einen guten ersten Ansatz für das Erreichen eines flächendeckenden Angebots von AS-Verfahren für Bürger.


- de Groep artikel 29 op te waarderen tot een onafhankelijk Europees Comité voor gegevensbescherming, dat een grotere bijdrage levert aan een consequente toepassing van de privacywetgeving en een solide basis vormt voor samenwerking tussen gegevensbeschermingsautoriteiten, waaronder de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming, en het secretariaat van de Europese instantie voor gegevensbescherming te laten verzorgen door de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming, omwille van de synergetische en pragmatische effecten.

- die Datenschutzgruppe nach Artikel 29 zu einem unabhängigen Europäischen Datenschutzausschuss auszubauen, der besser zu einer kohärenten Anwendung der Datenschutzvorschriften beitragen kann und eine solide Grundlage für die Zusammenarbeit der Datenschutzbehörden sowie des Europäischen Datenschutzbeauftragten bietet. Im Sinne der Synergie- und Effizienzförderung soll das Sekretariat dieses Europäischen Datenschutzausschusses vom Europäischen Datenschutzbeauftragten übernommen werden.


Zij zou een solide basis leveren voor de ondersteuning van andere met innovatie verband houdende activiteiten die zullen worden verricht in het kader van het EIP, en voor het succes waarvan personele middelen een absolute noodzaak vormt.

Sie würde eine solide Grundlage für die Unterstützung anderer innovationsbezogener Maßnahmen bilden, die im Rahmen der EIP durchgeführt werden, und für deren Erfolg Humanressourcen unabdingbar sind.


Ik ben er echter van overtuigd dat een loyale samenwerking in een sfeer van wederzijds vertrouwen een solide basis vormt voor een voortdurende verbetering.

Ich bin gleichwohl der Überzeugung, dass eine loyale Zusammenarbeit in einem Geiste des gegenseitigen Vertrauens eine solide Grundlage für beständige Verbesserungen ist.


De Gemeenschappelijke Onderneming SESAR heeft sinds haar oprichting aanzienlijke vooruitgang geboekt en vormt een solide basis voor de uitvoering van het masterplan .

Das GUS hat seit seiner Gründung gute Fortschritte erzielt und bildet eine solide Grundlage für die Durchführung des Masterplans.


De samenwerking tussen belanghebbenden in de Gemeenschappelijke Onderneming SESAR vormt een solide basis om op lange termijn duurzame voordelen te creëren voor het luchtvervoer, ter ondersteuning van de doelstellingen van het gemeenschappelijk Europees luchtruim.

Die Zusammenarbeit zwischen den Akteuren und dem GUS bildet eine solide Grundlage, um langfristig einen nachhaltigen Nutzen für den Luftverkehr zu erreichen und zur Verwirklichung der SES-Ziele beizutragen.


Dit vormt een solide basis voor de toekomstige ontwikkeling van het initiatief inzake het gemeenschappelijk luchtruim.

Dies wird für die Weiterentwicklung der Initiative zum einheitlichen Luftraum eine solide Grundlage bilden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ksg een solide basis vormt' ->

Date index: 2024-07-05
w