Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laat ons vooral toch niet vergeten » (Néerlandais → Allemand) :

- (NL) Voorzitter, mijnheer de Raadsvoorzitter, mijnheer de commissaris, beste collega's, het is goed dat de Commissie aandacht besteedt aan de externe dimensie als nieuw element in de Lissabonstrategie, maar laat ons vooral toch niet vergeten dat globalisering ook gevolgen heeft voor ons eigen intern Europees beleid.

- (NL) Herr Präsident, Herr amtierender Ratsvorsitzender, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Es ist erfreulich, dass die Kommission die externe Dimension als einen neuen Bestandteil der Lissabon-Strategie anerkennt. Wir sollten jedoch vor allem nicht vergessen, dass die Globalisierung auch Auswirkungen auf unsere eigene, interne europäische Politik hat.


Niet uitsluitend de financiële en de schuldencrisis – laat ons niet vergeten dat wij bij het begin van mijn eerste mandaat een constitutionele crisis beleefden, nadat twee stichtende leden van de Europese Unie bij referendum het Grondwettelijk Verdrag hadden verworpen.

Nicht nur die Finanz- und Staatschuldenkrise – vergessen wir nicht, dass wir zu Beginn meiner ersten Amtszeit mit einer Verfassungskrise konfrontiert waren, als zwei Gründungsmitglieder der Europäischen Union den Verfassungsvertrag per Referendum ablehnten.


Laten we vooral niet vergeten dat de begunstigden vanaf 1 januari 2014 op dit nieuwe MFK rekenen.

Dabei dürfen wir eines nicht vergessen: Die Zahlungsempfänger bauen darauf, dass der neue MFR ab dem 1. Januar 2014 gilt.


Hoewel dit onderwerp niet centraal staat in het debat van vandaag, moeten we toch niet vergeten dat de Europese Unie de grootste importeur van ruwe tabak ter wereld is en zeventig procent van haar behoefte betrekt uit derde landen als Brazilië, Malawi, Argentinië, Indonesië, Zimbabwe, India en China, waar de tabaksteelt veelal aan minder scherpe controles onderhevig is dan in Europa.

Obwohl dieses Thema nicht im Mittelpunkt der heutigen Aussprache steht, sei doch daran erinnert, dass die Europäische Union der weltweit größte Importeur von Rohtabak ist und über 70 % ihres Bedarfs in Drittländern deckt, was Tabak zugute kommt, der häufig in Gebieten erzeugt wird, in denen die Erzeugung einer weniger strengen Kontrolle unterliegt als in Europa, was vor allem für Brasilien, Malawi, Argentinien, Indonesien, Simbabwe ...[+++]


Laat me hier toch duidelijk zeggen dat het Italiaanse volk en de Italiaanse regering het recht hebben om zichzelf te verdedigen en dat wat gebeurd is, vooral aantoont dat de richtlijn onaangepast is en dat de uitzetting vergemakkelijkt moet worden van criminelen – ik leg daar de nadruk op –, niet van brave mensen die werken om in hun kosten te voorzien, maar uitzettingen van criminelen moet ...[+++]

Ich möchte in diesem Zusammenhang deutlich machen, dass das italienische Volk und die italienische Regierung das Recht haben, sich zu verteidigen, und dass die dortigen Vorkommnisse in erster Linie zeigen, dass die Richtlinie untauglich ist und die Ausweisung von Kriminellen erleichtert und nicht erschwert werden muss. Ich spreche hier wohl gemerkt von Kriminellen, nicht von ehrlichen Menschen, die für ihren Lebensunterhalt arbeiten.


Wij moeten ons verre houden van de veronderstelling dat iedere politieke of religieuze fundamentalist een terrorist is. Dat is gewoon niet waar, en ik denk dat het belangrijk is om dat vooral niet te vergeten.

Wir müssen uns von der Vorstellung befreien, dass jeder politische oder religiöse Fundamentalist auch ein Terrorist ist.


Wij moeten ons verre houden van de veronderstelling dat iedere politieke of religieuze fundamentalist een terrorist is. Dat is gewoon niet waar, en ik denk dat het belangrijk is om dat vooral niet te vergeten.

Wir müssen uns von der Vorstellung befreien, dass jeder politische oder religiöse Fundamentalist auch ein Terrorist ist.


De in het Convergentieprogramma gehanteerde aannames voor de groei en de rentestand beschouwt de Raad als redelijk ; toch mag niet worden vergeten dat de ontwikkeling van het rentepeil in sterke mate afhangt van een klimaat van lage inflatie en monetaire stabiliteit en van het welslagen van de voorgenomen structurele budgettaire aanpassingen.

Der Rat h lt die dem Szenario des Konvergenzprogramms zugrundeliegenden Wachstums- und Zinshypothesen f r vern nftig; er weist jedoch darauf hin, da die Entwicklung der Zinss tze entscheidend davon abh ngt, da die Rahmenbedingungen f r eine niedrige Inflationsrate und eine stabile W hrung auf Dauer gegeben sind und die vorgesehene strukturelle Haushaltsanpassung erfolgreich verl uft.


Nu wij het toch over vernieuwing hebben, mogen we natuurlijk niet de komende Franse verkiezingen vergeten.

Und da wir von Erneuerung sprechen, so wollen wir natürlich die in Frankreich anstehenden Termine nicht vergessen.


Laat ons bovendien niet vergeten dat de richtlijn voor nutsvoorzieningen Amerikaanse bedrijven mogelijkheden biedt om toegang te krijgen tot onze markt op nooit eerder geziene voorwaarden.

Dabei sollten wir im übrigen nicht vergessen, daß die Richtlinie über die ausgenommenen Sektoren den amerikanischen Unternehmen einen größeren Marktzugang gewährleistet als je zuvor.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laat ons vooral toch niet vergeten' ->

Date index: 2021-08-16
w