Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "landen voorgesteld namelijk " (Nederlands → Duits) :

N. overwegende dat de Commissie in het kader van het instrument voor bijdrage aan stabiliteit en vrede (IcSP) en het voorgaande instrument, het stabiliteitsinstrument, twee grootschalige regionale drugsbestrijdingsmaatregelen heeft voorgesteld, namelijk de programma's voor de cocaïne- en heroïneroute, waar landen onder vallen die de doodstraf opleggen wegens drugsdelicten; overwegende dat de Commissie uit hoofde van artikel 10 van de IcSP-verordening verplicht is gebruik te maken van operationele richtsnoeren voo ...[+++]

N. in der Erwägung, dass die Kommission im Rahmen des EU-Instruments, das zu Stabilität und Frieden beiträgt (IcSP), und seines Vorläufers, des Instruments für Stabilität (IfS), zwei groß angelegte regionale Drogenbekämpfungsmaßnahmen eingeleitet hat – das Kokain- und das Heroinroutenprogramm, die sich auch auf Länder erstrecken, in denen auf Drogendelikte die Todesstrafe steht; in der Erwägung, dass die Kommission nach Artikel 10 der IcSP-Verordnung verpflichtet ist, in Bezug auf die zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität ergriffenen Maßnahmen nach operativen Leitlinien für die Einhaltung der Menschenrechte und des humanitären V ...[+++]


Er werd uiting gegeven aan de bezorgdheid dat het huidige niveau van de ambities van andere in bijlage I opgenomen landen ontoereikend was en dat de door de groep ontwikkelde landen voorgestelde emissiereducties veel minder ver reiken dan de door wetenschappers vastgestelde vereisten, namelijk een reductie tegen 2020 van 25-40% in vergelijking met de niveaus van 1990.

Die Minister äußerten sich besorgt darüber, dass die anderen Länder der Anlage I derzeit keine hinreichenden Anstren­gungen unternehmen und die von der Gruppe der Industrieländer angebotene Emissionsreduzierung insgesamt erheblich hinter dem zurückbleibt, was von der Wissenschaft gefordert wird, nämlich bis zum Jahr 2020 eine Reduzierung zwischen 25 und 40 % gegenüber 1990.


In overeenstemming met de prioriteit die de EU gelegd heeft bij het Europees nabuurschapsbeleid heeft de Commissie een aanzienlijke verhoging van de steun aan de betreffende landen voorgesteld, namelijk een bedrag van 14,9 miljard € voor 2007-2013, tegenover 8,5 miljard € voor 2000-2006.

Im Sinne der der Europäischen Nachbarschaftspolitik von der EU eingeräumten Priorität hat die Kommission vorgeschlagen, dass die Hilfe für die betroffenen Länder erheblich aufgestockt wird, und zwar auf 14,9 Mrd. für 2007-2013, verglichen mit ungefähr 8,5 Mrd. für 2000-2006.


In deze richtlijn wordt ook iets heel paradoxaals voorgesteld, namelijk om de financiering van de universele dienstverlening te compenseren door staatssteun, terwijl kruissubsidiëring er in sommige landen al voor zorgde dat een verliesgevende activiteit door een winstgevende werd gefinancierd.

Diese Richtlinie beinhaltet auch etwas völlig Paradoxes, nämlich einen Ausgleich für die Finanzierung des Universaldienstes durch staatliche Beihilfen dort, wo in bestimmten Ländern mittels Kostenausgleich unrentable Bereiche durch rentable finanziert wurden.


In dat opzicht zijn de door de rapporteur voorgestelde amendementen een verbetering van de invoervoorwaarden en de controle op de invoer in de EU van biologische producten uit derde landen, zodat de ingevoerde producten ongeveer dezelfde zijn als de eigen producten. De communautaire verordening inzake de telingsvoorwaarden voor biologische producten in de EU-landen is namelijk veel strenger dan de Codex Alimentarius.

In dieser Hinsicht verbessern die vom Berichterstatter vorgeschlagenen Änderungen die Vorschriften und die Einfuhrkontrollen für ökologische Erzeugnisse, die aus Drittländern in die EU eingeführt werden, und zwar insofern, als dadurch importierte Produkte mehr oder weniger dem Standard einheimischer Erzeugnisse entsprechen, denn die Verordnung der Gemeinschaft, die die Vorschriften für die Produktion ökologischer Erzeugnisse in den Ländern der EU festlegt, ist weitaus strenger als der Codex Alimentarius.


Het voorstel beantwoordt ook aan datgene wat mevrouw Schleicher in de milieucommissie in eerste lezing heeft voorgesteld, namelijk dat men een eenmalige uitzondering kan maken, die echter wel onderbouwd moet worden, en dat dit niet alleen voor landen kan gelden, maar ook voor bepaalde regio's, bepaalde gebieden en, tenslotte, dat men de 10 microgram niet mag overschrijden.

Der Vorschlag entspricht auch dem, was Frau Schleicher im Umweltausschuß in erster Lesung vorgeschlagen hat, daß man nämlich eine einmalige Ausnahme machen kann, die allerdings begründet werden muß, daß sie nicht nur für Länder gelten kann, sondern auch für bestimmte Regionen, bestimmte Gebiete und daß 10 Mikrogramm nicht überschritten werden dürfen.


Het draaiboek voor de onderhandelingen, dat vorig jaar door de Commissie werd voorgesteld en in december 2000 door de Europese Raad van Nice werd goedgekeurd, moet verder nauwgezet worden uitgevoerd, overeenkomstig de twee principes die aan de onderhandelingen ten grondslag liggen, namelijk dat van de "eigen merites" (de inspanningen en verwezenlijkingen van de kandidaat-lidstaten bij het voldoen aan de toetredingscriteria) en dat van de "inhaalbeweging" (landen waarmee d ...[+++]

Der im letzten Jahr von der Kommission vorgeschlagene Fahrplan, den der Europäische Rat im Dezember 2000 in Nizza gebilligt hat, muss weiterhin sorgfältig umgesetzt werden; dabei sind die beiden grundlegenden Verhandlungsprinzipien zu berücksichtigen: Die "eigenen Verdienste" - d.h. die Anstrengungen und Erfolge der Kandidatenländer bei der Einhaltung der Beitrittskriterien und das "Aufholen", d.h. die Möglichkeit derer, die später mit den Verhandlungen begonnen haben, die übrigen Kandidaten einzuholen.


Wat betreft de in het Commissiedocument voorgestelde specifieke maatregel, namelijk een gemeenschappelijke benadering van het concept "veilig derde land" (landen waarheen asielzoekers kunnen worden teruggezonden zonder dat voor hun veiligheid moet worden gevreesd), spraken verscheidene delegaties hun twijfels uit over de toepasbaarheid daarvan op communautair niveau.

In bezug auf die im Kommissionsdokument vorgeschlagene spezifische Maßnahme der Festlegung eines gemeinsamen Ansatzes für das Konzept "sicherer Drittstaat" (Staaten, in die Asylbewerber ohne Gefahr für ihre Sicherheit zurückgeschickt werden können) bezweifelten mehrere Delegationen, daß es auf Gemeinschaftsebene anwendbar sei.


Deze manifestatie heeft tot doel de dialoog over dit onderwerp te bevorderen tussen de grote partners van "het nieuwe onderwijscontract" in Europa (zoals voorgesteld in het Witboek van de Europese Commissie over groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid en in het Groenboek over het Europees sociaal beleid), namelijk: studenten- en lerarenverenigingen, bedrijfsorganisaties, vakbonden en andere sociale, economische en onderwijsorganisaties uit elf Europese landen.

Mit dieser Veranstaltung soll der Dialog zwischen den Partnern des "neuen Bildungsvertrags" (wie im Weißbuch der Europäischen Kommission über Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung und im Grünbuch über die Europäische Sozialpolitik vorgeschlagen) in Europa angeregt werden. Bei den Partnern handelt es sich um: Studenten- und Lehrerverbände, Industrieunternehmen, Gewerkschaften und andere soziale, pädagogische und ökonomische Einrichtungen in elf europäischen Staaten.


De belangrijkste maatregelen die daartoe worden voorgesteld, zijn : - de maximale voorzieningsbehoeften van de raffinaderijen in elk van de betrokken Lid-Staten, namelijk Finland, Frankrijk, Portugal en het Verenigd Koninkrijk, worden voor zes verkoopseizoenen vastgesteld; - reeds vooraf wordt de communautaire regeling bepaald die nodig is voor de toepassing van een voor zes verkoopseizoenen geldend akkoord waarover nog moet worden onderhandeld met de ACS-Staten die Protocol nr. 8 bij de Vierde Overeenkomst van Lomé hebben ondertekend en/ ...[+++]

Zur Verwirklichung dieser Ziele werden insbesondere folgende Maßnahmen vorgeschlagen: - Festsetzung des jeweiligen voraussichtlichen Höchstbedarfs der Raffinerien in Finnland, Frankreich, Portugal und im Vereinigten Königreich für sechs Wirtschaftsjahre; - grundsätzliche Festlegung der gemeinschaftlichen Mechanismen zur Umsetzung eines Abkommens, das mit den AKP-Staaten, die das Protokoll Nr. 8 zum Vierten Abkommen von Lomé unterzeichnet haben, und/oder anderen Staaten für einen Zeitraum von sechs Wirtschaftsjahren auszuhandeln ist.


w