Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hervatten
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Traduction de «laten hervatten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

Software an Systemarchitekturen anpassen


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

Ablaufenlassen der Molke




waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

Waschwasser ablassen | Waschwasser entleeren


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

[Fluggäste einsteigen lassen] | Boardingverfahren für Fluggäste durchführen


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

Dammdrainage


(laten overwinteren | (laten) overwinteren

Überwinterung






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
17. is bang dat de stopzetting van de overschrijvingen families die het moeilijk hebben en hulpoperaties in Somalië, pijnlijk zal treffen; dringt er daarom bij de Keniaanse autoriteiten op aan de Somalische overschrijvingen te laten hervatten, aangezien het geld een levenslijn is voor miljoenen mensen in een land dat zichzelf aan het heropbouwen is ondanks een opstand van islamistische militanten en ondanks wijd verspreide honger en terugkerende droogte;

17. befürchtet, dass das Zurückhalten von Überweisungen belasteten Familien und Hilfsmaßnahmen in Somalia schaden wird; fordert die kenianische Regierung daher dringend auf, Überweisungen nach Somalia wieder zuzulassen, da das Geld eine Rettungsleine für Millionen von Menschen in einem Land darstellt, das sich trotz Aufständen islamistischer Kämpfer und trotz weitverbreiteter Hungersnot und immer wiederkehrender Dürre wieder aufbaut;


veroordeelt de grensschermutselingen tussen de legers van het Koninkrijk Cambodja en het Koninkrijk Thailand en maant beide partijen de uiterste terughoudendheid te betrachten en alle nodige stappen te ondernemen om de spanning te laten verminderen, hun dialoog te hervatten, met het oog op een vreedzame regeling van hun geschillen, en de hulp van de ASEAN en de Verenigde Naties te aanvaarden;

verurteilt die Zusammenstöße an der Grenze zwischen den Streitkräften des Königreichs Kambodscha und des Königreichs Thailand und fordert alle Parteien nachdrücklich auf, äußerste Zurückhaltung zu wahren und die notwendigen Schritte zu unternehmen, um die Spannungen zu reduzieren und ihren Dialog wiederaufzunehmen, um ihre Differenzen friedlich zu lösen und die Unterstützung der ASEAN und der Vereinten Nationen anzunehmen;


4. roept Israël, Egypte en de Palestijnse Autoriteit er eens te meer toe op toe te zien op het vrije personen- en goederenverkeer bij Rafah, Karni en de andere grensovergangen, en bevestigt de bereidheid om de missie van de Europese Unie voor bijstandsverlening inzake grensbeheer (BAM) onmiddellijk haar activiteiten te laten hervatten conform de overeenkomst inzake verkeer en toegang; steunt in dat verband de recente resolutie van de Arabische Liga;

4. wiederholt seine Forderung an Israel, Ägypten und die Palästinensische Behörde, den Personen- und Warenverkehr in Rafah, Karni und an den anderen Grenzübergängen zu gewährleisten, bestätigt die Bereitschaft der Grenzunterstützungsmission der EU, ihre Aktivitäten entsprechend dem Abkommen über den Grenzverkehr unverzüglich wiederaufzunehmen, und unterstützt die Entschließung, die die Arabische Liga kürzlich hierzu angenommen hat;


22. is van mening dat de burgers van Servië recht hebben op de waarheid over de politiek van oorlog en genocide die nog maar kort geleden in hun naam werd gevoerd en het recht hebben om de namen te weten van degenen die oorlogsmisdaden hebben gepleegd; gelooft dat Servië zich oprecht met zijn recente verleden moet confronteren om zich verder te kunnen ontwikkelen en dat het leren leven met het verleden een integraal onderdeel is van de weg naar verzoening met de buren van Servië; roept de regering op om de Commissie voor waarheid en verzoening die in 2001 werd ingesteld, haar activiteiten weer te laten hervatten, niet in de laatste pla ...[+++]

22. vertritt die Auffassung, dass die Bürger Serbiens ein Recht darauf haben, die Wahrheit über die in der jüngsten Vergangenheit in ihrem Namen durchgeführte Kriegspolitik und den begangenen Völkermord zu erfahren und die Kriegsverbrecher zu kennen; ist der Ansicht, dass Serbien mit seiner jüngsten Vergangenheit ehrlich umgehen muss, um Fortschritte zu erzielen, und dass die Aufarbeitung der Vergangenheit ein integraler Bestandteil des Aussöhnungsprozesses mit den Nachbarn Serbiens ist; fordert die Regierung auf, die Wahrheits- und ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. is van mening dat de burgers van Servië recht hebben op de waarheid over de politiek van oorlog en genocide die nog maar kort geleden in hun naam werd gevoerd en het recht hebben om de namen te weten van degenen die oorlogsmisdaden hebben gepleegd; gelooft dat Servië zich oprecht met zijn recente verleden moet confronteren om zich verder te kunnen ontwikkelen en dat het leren leven met het verleden een integraal onderdeel is van de weg naar verzoening met de buren van Servië; roept de regering op om de Commissie voor waarheid en verzoening die in 2001 werd ingesteld, haar activiteiten weer te laten hervatten, niet in de laatste pla ...[+++]

21. vertritt die Auffassung, dass die Bürger Serbiens ein Recht darauf haben, die Wahrheit über die in der jüngsten Vergangenheit in ihrem Namen durchgeführte Kriegspolitik und den begangenen Völkermord zu erfahren und die Kriegsverbrecher zu kennen; ist der Ansicht, dass Serbien mit seiner jüngsten Vergangenheit ehrlich umgehen muss, um Fortschritte zu erzielen, und dass die Aufarbeitung der Vergangenheit ein integraler Bestandteil des Aussöhnungsprozesses mit den Nachbarn Serbiens ist; fordert die Regierung auf, die Wahrheits- und ...[+++]


Vanwege de situatie in Gaza is de missie momenteel standby, maar de EU heeft laten weten dat zij paraat staat om haar activiteiten te hervatten zodra de omstandigheden het toelaten en in overeenstemming met de partijen.

Wegen der Lage in Gaza hält sich die Mission derzeit in Bereitschaft, aber die EU hat erklärt, dass sie bereit ist, ihre Tätigkeiten im Einvernehmen mit den Parteien wieder aufzunehmen, sobald die Umstände dies erlauben.


E. overwegende dat een rechtvaardige en duurzame oplossing voor het conflict in het Midden-Oosten absoluut noodzakelijk is om de botsingen te beëindigen en vrede en veiligheid in heel het gebied te brengen, en dat de internationale gemeenschap daarom haar inspanningen moet opvoeren om een einde te helpen maken aan het geweld, vertrouwen op te bouwen en de onderhandelingen tussen beide partijen te laten hervatten,

E. in der Erwägung, dass eine gerechte und dauerhafte Lösung des Nahost-Konflikts für die Lösung der Konflikte und die Schaffung von Frieden und Sicherheit in der gesamten Region von entscheidender Bedeutung ist und die internationale Gemeinschaft daher ihre Bemühungen intensivieren sollte, damit die Gewaltanwendung beendet wird, Vertrauen aufgebaut wird und die Verhandlungen zwischen den beiden Parteien wieder aufgenommen werden,


Het B.R.F. behoudt zich het recht om de ambtenaar door de gezondheidsdienst te laten onderzoeken om vast te stellen of de ambtenaar al dan niet in staat is om zijn dienst te hervatten.

Der BRF behält sich das Recht vor, den Beamten durch den Gesundheitsdienst untersuchen zu lassen, um festzustellen, ob er den Dienst wieder aufnehmen kann.


De Europese Unie doet een dringend beroep op het nationale ontwikkelingsleger van de Comoren om president Massounde en premier Djoussouf vrij te laten, zodat de wettige regering haar officiële taken kan hervatten.

Die Europäische Union fordert die Komorische Nationale Entwicklungsarmee nachdrücklich auf, Präsident Massounde und Premierminister Djoussuf freizulassen, damit die rechtmäßige Regierung ihre offiziellen Aufgaben wieder wahrnehmen kann.


w