Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maanden al meermaals benadrukt » (Néerlandais → Allemand) :

Ten aanzien van de sancties die eventueel kunnen worden opgelegd wanneer zou blijken dat misbruik wordt gemaakt van de mogelijkheid om opeenvolgende arbeidsovereenkomsten van bepaalde duur te sluiten, heeft het Hof van Justitie al meermaals benadrukt dat uit de raamovereenkomst geen algemene verplichting voortvloeit om te voorzien in de omzetting van arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd in een overeenkomst van onbepaalde duur (HvJ, 4 juli 2006, C-212/04, Adeneler, punt 91; 3 juli 2014, C-362/13, C-363/13 en C-407/13, Fiamingo e.a ...[+++]

In Bezug auf die Sanktionen, die gegebenenfalls auferlegt werden können, wenn sich herausstellen sollte, dass die Möglichkeit, aufeinander folgende befristete Arbeitsverträge zu schließen, missbraucht würde, hat der Europäische Gerichtshof bereits mehrfach hervorgehoben, dass die Rahmenvereinbarung keine allgemeine Verpflichtung enthält, die Umwandlung befristeter Arbeitsverträge in unbefristete Verträge vorzusehen (EuGH, 4. Juli 2006, C-212/04, Adeneler, Randnr. 91; 3. Juli 2014, C-362/13, C-363/13 und C-407/13, Fiamingo u.a., Randnr. 64; 26. November 2014, C-22/13, C-61/13 bis C-63/13 und C-418/13, Mascolo u.a., Randnr. 80).


Zoals de Commissie meermaals heeft benadrukt, vormen klachten een essentieel middel om inbreuken op het Gemeenschapsrecht op te sporen.

Wie von der Kommission schon mehrfach betont, sind Beschwerden ein unentbehrliches Instrument zur Aufdeckung von Verstößen gegen das Gemeinschaftsrecht.


De Commissie heeft dit vraagstuk meermaals besproken en heeft de afgelopen maanden gewerkt aan een besluit dat zo breed mogelijk door de lidstaten wordt gesteund, terwijl tegelijkertijd overeenkomstig de EU-wetgeving een hoog niveau van bescherming van de menselijke gezondheid en het milieu wordt gewaarborgd.

Die Frage wurde von der Kommission mehrfach diskutiert; sie hat in den letzten Monaten auf einen Beschluss hingearbeitet, der die Unterstützung möglichst vieler Mitgliedstaaten findet und gleichzeitig ein hohes Maß an Schutz der Gesundheit und der Umwelt sicherstellt, wie dies im EU-Recht verankert ist.


De laatste maanden heeft de Commissie de lidstaten die nog niemand hebben herplaatst, of geen toezeggingen voor herplaatsing doen, meermaals opgeroepen hiertoe over te gaan.

In den letzten Monaten hat die Kommission diejenigen Mitgliedstaaten, die noch keine einzige Person umverteilt oder die keine entsprechende Zusage gegeben haben, wiederholt zum Handeln aufgefordert.


− (IT) Ik heb de afgelopen maanden al meermaals benadrukt dat ik misnoegd ben over de talenregeling van een op drie talen gebaseerd octrooi.

– (IT) In den vergangenen Monaten habe ich mich wiederholt gegen eine Dreisprachenregelung im Patentwesen ausgesprochen.


In haar mededeling van 28 november 2012 betreffende de jaarlijkse groeianalyse heeft de Commissie benadrukt dat de lidstaten de overgang van school naar werk voor jongeren moeten garanderen en jongerengarantieregelingen moeten opzetten en invoeren in het kader waarvan alle jongeren onder de 25 jaar binnen vier maanden nadat zij het formele onderwijs hebben verlaten of werkloos zijn geworden, een baan, voortgezette scholing, een plaats in het leerlingstelsel of een stage kr ...[+++]

In ihrer Mitteilung vom 28. November 2012 zum Jahreswachstumsbericht 2013 unterstrich die Kommission, dass die Mitgliedstaaten den jungen Menschen beim Übergang von der Schule ins Erwerbsleben helfen und Jugendgarantie-Systeme entwickeln und einführen sollten, in deren Rahmen jeder Jugendliche unter 25 Jahren binnen vier Monaten nach Schulabschluss oder Verlust des Arbeitsplatzes ein Angebot über einen Arbeitsplatz, eine Weiterbildung, eine Ausbildungsstelle oder eine Praktikantenstelle erhält.


De nieuwe voorzitter van de Fed heeft meermaals benadrukt dat de continuïteit moet worden gehandhaafd.

Der neue Chairman der Fed hat wiederholt unterstrichen, Kontinuität zu wahren.


De Raad heeft al meermaals benadrukt hoeveel belang hij hecht aan activiteiten op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling in het kader van de Agenda van Lissabon.

Der Rat hat bei mehreren Gelegenheiten bestätigt, wie hoch er die Aktivitäten im Bereich Forschung und technologische Entwicklung im Rahmen der Lissabon-Agenda einschätzt.


Wat de procedure betreft, heeft de Begrotingscommissie reeds meermaals benadrukt dat, indien het EP wetgevingsmedebelissingsbevoegdheid krijgt voor landbouwuitgaven, er dan geen reden meer is om hiervoor een specifiek stelsel te handhaven.

Was das Verfahren anbelangt, hat der Haushaltsausschuss bei vielen Gelegenheiten unterstrichen, dass es – falls das EP die legislative Mitentscheidung bei den Agrarausgaben durchsetzt – keinen Grund geben würde, eine spezifische Regelung dafür beizubehalten.


De Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme heeft meermaals benadrukt dat ze veel belang hecht aan de ontwikkeling van de Trans-Europese vervoersnetwerken (TEN-T).

Der Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr hat bei einer Reihe von Gelegenheiten die Bedeutung betont, die er der Entwicklung der Transeuropäischen Verkehrsnetze (TEN-V) beimisst.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maanden al meermaals benadrukt' ->

Date index: 2021-07-07
w