Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maanden geleden reeds eerder werden » (Néerlandais → Allemand) :

– Schepen die meer dan 3 maanden geleden reeds eerder werden aangehouden ,

– Schiffe, die vor mehr als drei Monaten bereits einmal festgehalten wurden.


– Schepen die meer dan 3 maanden geleden reeds eerder werden aangehouden ,

– Schiffe, die vor mehr als drei Monaten bereits einmal festgehalten wurden.


- schepen die meer dan drie maanden geleden reeds eerder werden aangehouden,

— Schiffe, die vor mehr als drei Monaten bereits einmal festgehalten wurden.


- een globale studie van het goed dat in het plan wordt beoogd rekening houdend met de grondige analyses die reeds eerder werden uitgevoerd door het Bestuur of op zijn verzoek;

- eine globale Studie des vom Plan betroffenen Gutes unter Berücksichtigung der zuvor durch die Verwaltung oder auf ihren Antrag hin durchgeführten gründlichen Analysen;


– Schepen die meer dan drie maanden geleden reeds eerder zijn aangehouden.

– Schiffe, die vor mehr als drei Monaten bereits einmal festgehalten wurden.


- een globale studie van het goed dat in het plan wordt beoogd rekening houdend met de grondige analyses die reeds eerder werden uitgevoerd door het Bestuur of op zijn verzoek;

- eine globale Studie des vom Plan betroffenen Gutes unter Berücksichtigung der zuvor durch die Verwaltung oder auf ihren Antrag hin durchgeführten gründlichen Analysen;


– (FR) Mevrouw de commissaris, dames en heren, het is alweer een paar maanden geleden dat we werden opgeschrikt door de wijnovereenkomst met de Verenigde Staten, waarover we een spoeddebat moesten aanvragen en dat al een aantal van de slechte ingrediënten bevatte uit de hervorming die u vandaag voorstelt: afzwakking van de Europese kwaliteitscriteria voor wijn, onduidelijkheid over geografische aanduidingen en herkomstbenamingen, aanvaarding van uiterst twijfelachtige oenologische praktijken en een grotere openstelling van de markt, dit alles ten behoeve van gestandaardiseerde producten die geach ...[+++]

– (FR) Frau Kommissarin, werte Kolleginnen und Kollegen! Bereits vor einigen Monaten wurden wir mit dem mit den USA abgeschlossenen Weinabkommen überrascht, zu dem wir eine Dringlichkeitsdebatte beantragen mussten und das bereits einige der üblen Zutaten der Reform enthielt, die Sie heute vorschlagen: Schwächung der europäischen Qualitätskriterien für Wein, Verwischungen hinsichtlich der geografischen Angaben und der Ursprungsbezeichnungen, Akzeptanz äußerst umstrittener önologischer Praktiken, verstärkte Marktöffnung zugunsten von standardisierten Produkten, die dem ebenfall ...[+++]


Door de bestreden bepalingen komt een categorie van personen, die voorheen de graad van inspecteur van politie had, zonder bevorderingsexamens te hebben afgelegd in dezelfde graad als de categorie van personen waartoe de verzoekende partij behoort, namelijk de voormalige onderluchthavenmeesters eerste klasse die bevorderingsexamens tot die graad hebben afgelegd en die inmiddels reeds eerder in de graad van hoofdinspecteur van politie werden ingeschaald.

Durch die angefochtenen Bestimmungen gelangt eine Kategorie von Personen, die zuvor den Dienstgrad eines Polizeiinspektors besass, ohne eine Beförderungsprüfung abgelegt zu haben, in denselben Dienstgrad wie die Kategorie von Personen, der die klagende Partei angehört, nämlich die ehemaligen untergeordneten Flughafenleiter erster Klasse, die Beförderungsprüfungen für diesen Dienstgrad abgelegt haben und die bereits früher in den Dienstgrad eines Polizeihauptinspektors eingestuft wurden.


[79] De verplichting om zonder onderbrekingen onderzoeken uit te voeren gedurende een gelet op de omstandigheden en de gecompliceerdheid van de zaak redelijke termijn als bedoeld in artikel 6, lid 5 van de Verordeningen (EG) nr. 1073/1999 en (Euratom) nr. 1074/1999 is gekoppeld aan de verplichting om het Comité van toezicht in kennis te stellen van de redenen die afsluiting van een reeds langer dan negen maanden geleden ingesteld onderzoek onmogelijk maken en van de termijn waarop dat onderzoek naar verwac ...[+++]

[79] Die Verpflichtung, die Untersuchungen ohne Unterbrechung und während eines Zeitraums durchzuführen, der den Umständen und der Komplexität des betreffenden Falls angemessen ist (Artikel 6 Absatz 5 der Verordnungen (EG) Nr. 1073/1999 und (Euratom) Nr. 1074/1999) ist mit der Verpflichtung verknüpft, dem Überwachungsausschuss die Gründe mitzuteilen, die es nicht erlauben, eine seit mehr als neun Monaten laufende Untersuchung nicht abzuschließen, sowie der für ihren Abschluss voraussichtlich notwendigen Frist (Artikel 11 Absatz 7).


In Griekenland geldt dat, onverminderd de reeds eerder -voor het Presidentiële Decreet 88/99- van kracht zijnde wetgeving, de maximale wekelijkse arbeidstijd, met inbegrip van overwerk, gedurende een referentieperiode van 4 maanden niet meer dan 48 uur mag bedragen.

In Griechenland gilt unbeschadet der vor Erlaß der Präsidialverordnung 88/99 anwendbaren Rechtsvorschriften die Festlegung, daß die wöchentliche Arbeitszeit innerhalb eines Bezugszeitraums von vier Monaten einschließlich geleisteter Überstunden im Durchschnitt höchstens 48 Stunden betragen darf.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maanden geleden reeds eerder werden' ->

Date index: 2021-11-23
w