Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "meeste natuurlijke visbestanden zich momenteel " (Nederlands → Duits) :

De aquacultuur zorgt voor een groeiend aandeel in de mondiale productie van aquatische levensmiddelen, aangezien de meeste natuurlijke visbestanden zich momenteel dichtbij of boven het duurzame exploitatieniveau bevinden.

Die Aquakultur spielt für die Erzeugung aquatischer Nahrungsmittel weltweit eine immer größere Rolle, wenn man bedenkt, dass die meisten Wildfischbestände nahezu abgefischt oder bereits überfischt sind.


Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk front van de Atlantische formatie en het feit dat de site zich ...[+++]bevinden in het laatste nestbouwgebied van de kwartelkoning in Wallonië; Overwegende dat de bezwaarindieners rekening houden met een gebrek aan nauwkeurige evaluatie van de impact van het project op de verschillende componenten van de biodiversiteit, in het bijzonder op de patrimoniale soorten en habitats en op een verkeerde manier op de soorten en habitats van gemeenschappelijk belang op de site van de Bois Saint-Lambert of op de Natura 2000-gebieden in de omgeving; Overwegende dat de bezwaarindieners vinden dat het effectenonderzoek de impact van de afvoeralternatieven van de producten van de Bois Saint-Lambert niet of onvoldoende evalueert, geen diepgaand hydrogeologisch onderzoek bevat, ook geen onderzoek over de geluidshinder of het stof, geen onderzoek van de trillingen, van het gevaar van schaden aan de dorpen en beschermde gebouwen, dat het onderzoek niet de gezamenlijke gevolgen evalueert van het project van ontginningsgebied en van andere projecten zoals een project van windmolenpark; Overwegende dat de bezwaarindieners vragen dat het effectenonderzoek wordt aangevuld en onderworpen aan een nieuw openbaar onderzoek; dat zij vinden dat het onderzoek inderdaad niet toelaat aan de bevolking noch aan de Regering om te kunnen oordelen over de milieuopportunite ...

In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Va ...[+++]


is het met de Commissie eens dat voor dit type visserij de nadruk moet liggen op een ecosysteembenadering, maar wijst erop dat de maatregelen een minimum aan geloofwaardigheid moeten hebben en niet algemeen, maar op basis van milieueffectbeoordelingen van toepassing moeten zijn, om te voorkomen dat gebieden afgesloten worden die geen enkel gevaar lopen, terwijl gebieden waar kwetsbare mariene ecosystemen voorkomen of kunnen voorkomen of waar de visbestanden zich ...[+++]en veilige biologische grenzen bevinden, voor bodemvisserij moeten worden afgesloten; meen dat bestudering van de cartografie van de zeebodem, de interactie tussen de onderdelen van ecosystemen en kennis van de natuurlijke rijkdommen van de oceanen prioriteit moet hebben, wil het nieuwe Europese maritieme beleid realiteit worden;

stimmt mit der Kommission darüber ein, dass es notwendig ist, für diese Art von Fischereien einen ökosystemorientierten Ansatz vorzusehen, wenngleich es warnend darauf hinweist, dass die Maßnahmen ein Mindestmaß an Glaubwürdigkeit aufweisen müssen und nicht generell, sondern auf der Grundlage von Umweltverträglichkeitsprüfungen angewandt werden dürfen, um die Sperrung von Gebieten zu vermeiden, für die kein Risiko besteht, wobei jedoch die Gebiete für die Grundfischerei zu sperren sind, in denen anfällige Meeresökosysteme bereits bekannt sind oder wahrscheinlich existieren oder in denen sich ...[+++]Fischbestände außerhalb sicherer biologischer Grenzen befinden; die Erforschung der Kartografie des Meeresbodens, die Interaktion zwischen den einzelnen Bestandteilen der Ökosysteme und die natürlichen Ressourcen der Ozeane müssen eine Priorität darstellen, wenn die neue europäische Meerespolitik Wirklichkeit werden soll;


De meeste lidstaten hebben zich sterk ingespannen voor een beter beheer en de voorkoming van overexploitatie van natuurlijke hulpbronnen, in het bijzonder op het gebied van landbouw, bosbouw, visserij, bevordering van biodiversiteit, waterbeheer en afvalbeheer.

Die meisten Mitgliedstaaten haben Anstrengungen unternommen, um die Bewirtschaftung ihrer erneuerbaren natürlichen Ressourcen zu verbessern und Raubbau zu vermeiden. Dies gilt vor allem für die Land- und Forstwirtschaft, den Fischereisektor, die Förderung der Artenvielfalt, die Wasserwirtschaft und die Abfallwirtschaft.


De meeste Europese visbestanden - zo'n 81 % van de bekende bestanden - worden momenteel overbevist.

Die meisten europäischen Fischbestände sind derzeit überfischt – rund 81 % der bekannten Ressourcen.


Om de instandhoudingsmaatregelen in de Middellandse Zee te versterken, zal de Commissie de lidstaten verzoeken om te overwegen een gecoördineerde aanpak tot stand te brengen met grootschaliger visserijbeschermingsgebieden (momenteel beperkt de jurisdictie van de meeste Middellandse-Zeelanden zich tot de 12-mijlszone).

Zur Förderung der Bestandserhaltung im Mittelmeer wird die Kommission die Mitgliedstaaten auffordern, eine koordinierte Initiative zur Einrichtung größerer Fischereischutzzonen zu prüfen (zurzeit beanspruchen die meisten Mittelmeerländer keine Gerichtsbarkeit über die 12-Seemeilen-Zone hinaus).


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]


Veel van de meest waardevolle visbestanden in de wateren van de Gemeenschap zijn overbevist en daardoor ligt het niveau ervan momenteel buiten veilige biologische grenzen (zie de grafieken van Noordzee-kabeljauw en noordelijke heek).

Die meisten wertvollen Fischbestände in Gemeinschaftsgewässern werden überfischt und bewegen sich daher inzwischen außerhalb sicherer biologischer Grenzen (vgl. die Schaubilder für Nordsee-Kabeljau und Nördlichen Seehecht).


Een aanzienlijk deel van de Europese burgers heeft ervoor gekozen zich hier te vestigen en deze gebieden vormen een belangrijke bron van voedsel en grondstoffen. Voorts vertegenwoordigen ze een vitale schakel voor vervoer en handel, de locatie voor een aantal van onze meest waardevolle habitats en een populaire recreatiebestemming[10]. Als gevolg van hun aantrekkingskracht komen kustgebieden echter onder toenemende druk te staan: de natuurlijke hulpbronn ...[+++]

Zum einen lebt dort ein Großteil der europäischen Bevölkerung, zum anderen kommt ihnen als Lebensmittel- und Rohstofflieferant, als Ausgangs- bzw. Endpunkt lebenswichtiger Verkehrs- und Handelsverbindungen, als Standort wertvoller Habitate und bevorzugtes Freizeit- und Ferienziel immense Bedeutung zu[10]. Die Attraktivität der Küstengebiete ist jedoch mehr und mehr in Gefahr: Ihre natürlichen Ressourcen werden über die Grenzen der Umweltbelastbarkeit hinaus abgebaut; der Raum ist begrenzt, was zu Konflikten zwischen unterschiedlichen Nutzungsarten führt; Bevölkerungszahl und Beschäftigungsmöglichkeiten unterliegen erheblichen saisonale ...[+++]


Afsluitend zei de heer RUBERTI: "Bij nadere beschouwing van de mogelijkheden met de open en afstandsonderwijstechnieken, van het sociale, politieke en culturele Europese panorama, komen wij tot de volgende uitspraak: één van de meest natuurlijke dimensies waarin de afstandsonderwijs- en -opleidingsstelsels zich kunnen ontwikkelen, is de Europese dimensie.

"Ehrlich gesagt , schloß Professor Ruberti, betrachtet man die Möglichkeiten, die die Technologien des offenen Fernunterrichts bieten, und das soziale, politische und kulturelle Geschehen in Europa, so kommt man zu folgendem Schluß: Die europäische Dimension drängt sich bei der Entwicklung von Fernlehresystemen in Europa einfach spontan auf.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meeste natuurlijke visbestanden zich momenteel' ->

Date index: 2024-09-14
w