Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten voor beide instrumenten dezelfde " (Nederlands → Duits) :

Volgens de pakketsgewijze opzet moeten voor beide instrumenten dezelfde beginselen voor gegevensverwerking gelden.

Im Sinne des Paket-Ansatzes sollten für beide Rechtsakte dieselben Grundsätze für die Datenverarbeitung gelten.


Deze beide instrumenten moeten voor zover mogelijk functioneren met dezelfde uitvoeringsmechanismes, als een alomvattende kader, dat moet worden vervolledigd bij Verordening ./2012/EU tot vaststelling van algemene bepalingen inzake het Fonds voor asiel en migratie en inzake het instrument voor financiële steun voor politiële samenwerking, voorkoming en bestrijding van criminaliteit, en crisisbeheer, waarnaar deze verordening moet v ...[+++]

Diese beiden Instrumente sollten soweit möglich mit identischen Bereitstellungsmechanismen als ein umfassender Rahmen funktionieren, der durch die Verordnung (EU) Nr/2012 zur Festlegung allgemeiner Bestimmungen für den Asyl- und Migrationsfonds und das Instrument für die finanzielle Unterstützung der polizeilichen Zusammenarbeit, Kriminalprävention und Kriminalitätsbekämpfung und des Krisenmanagements ergänzt werden sollte, auf die sich die vorliegende Verordnung hinsichtlich der Vorschriften für Programmplanung, Mittelverwaltung, Verwaltung und Kontrolle, Rechnungsabschluss, Beendigung von Programmen, Berichterstatt ...[+++]


Volgens de Raad is er een sterke band tussen de ontwerpen van gewijzigde begroting voor 2012 en de begroting van de Unie voor 2013, aangezien ze beide (de ontwerpen van gewijzigde begroting, enerzijds, en de begroting, anderzijds) garant staan voor de continuïteit van de Europese maat­regelen en moeten worden gefinancierd uit dezelfde nationale begroting ...[+++]

Aus Sicht des Rates besteht eine starke Verknüpfung zwischen den Entwürfen der Berichtigungs­haushaltspläne für 2012 und dem EU-Haushaltsplan für 2013, da beide die Kontinuität der euro­päischen Maßnahmen gewährleisten und aus denselben nationalen Haushaltsplänen finanziert werden müssen.


Om ervoor te zorgen dat de Europese buitengrenzen doeltreffend worden beheerd en dat overal dezelfde normen gelden, moeten alle betrokken instrumenten optimaal worden benut en, waar nodig, worden aangepast.

Um sicherzustellen, dass Europas Außengrenzen wirksam geschützt und dass überall dieselben Standards angewandt werden, müssen alle einschlägigen Instrumente optimal genutzt und erforderlichenfalls angepasst werden.


Ik meen dat deze 100 miljoen euro in geen geval weg moeten worden gehaald bij Progress, omdat de doelen van beide instrumenten toevallig dezelfde zijn.

Ich glaube, dass diese 100 Mio. EUR auf keinen Fall aus dem Programm PROGRESS bereitgestellt werden sollen, da es die gleichen Ziele hat, sondern dass eine ganz andere Haushaltslinie dafür bereitgestellt werden soll, damit auch die Mobilisierung größerer Beträge sichergestellt wird.


Aangezien beide voorstellen dezelfde tekortkomingen vertonen en juridisch gezien twee kanten van dezelfde medaille vertegenwoordigen, namelijk de invoering van één evaluatiesysteem voor Schengen, moeten zij worden behandeld als een pakket. Daarom wordt de Commissie verzocht beide voorstellen in te trekken en met nieuwe, sterk verbeterde voorstellen te komen die met betrekking tot de eerste ...[+++]

Deshalb müssen die beiden Vorschläge, die dieselben Probleme betreffen und juristisch die beiden Seiten derselben Medaille darstellen, nämlich die Schaffung eines einheitlichen Systems zur Evaluierung von Schengen, folglich als ein Paket behandelt werden, und die Kommission muss aufgefordert werden, beide Vorschläge zurückzuziehen und neue substantiell verbesserte Vorschläge vorzulegen, bei denen das Mitentscheidungsverfahren beachtet wird, was die erste Säule anbelangt.


Door het feit dat beide Verdragen dezelfde juridische waarde hebben – zoals zij beide in de eerste artikelen vermelden - lijkt de vooruitgang gemaakt door het afschaffen van de pijlerstructuur behouden en het eventuele verlies aan samenhang van de bepalingen te beperken, zoals ook het gevaar dat het intergouvernementele gebied van het GBVB het meer “gecommunautariseerde” gebied van de overige externe betrekkingen “besmet”, maar wij zullen ons voortdurend moeten ...[+++]

Durch die Tatsache, dass beide Verträge den gleichen Rechtswert besitzen - worauf jeweils in ihrem Artikel 1 hingewiesen wird -, scheinen zwar die Fortschritte infolge der Aufhebung der Pfeilerstruktur gewahrt zu bleiben und sich der etwaige Verlust der Kohärenz ihrer Bestimmungen sowie die Gefahr einer „Kontaminierung“ des stärker „vergemeinschaftlichten“ Bereichs der übrigen Außenbeziehungen durch den intergouvernementalen Bereich der GASP in Grenzen zu halten, doch wir ...[+++]


= plannen bevatten voor een grotere synergie tussen de informatie- en de beheersmiddelen (onder andere milieukeur, levenscyclusevaluatie, EPD, Milieubeheerssysteem, GPP), die moeten worden gecoördineerd zodat dezelfde gegevens voor verschillende doeleinden kunnen worden gebruikt en bestaande en toekomstige productgerelateerde vrijwillige, juridische en economische instrumenten doeltreffender word ...[+++]

Pläne für eine umfassendere Synergie zwischen den Informations- und Managementinstrumenten (u. a. Umweltzeichen, Lebenszyklus-Bewertung, umweltbezogene Produkterklärungen, Umweltmanagementsystem, ökologisches Beschaffungswesen) umfassen, für die eine Koordinierung erforderlich ist, damit dieselben Daten für unterschiedliche Zwecke verwendet und bestehende und künftige produktbezogene freiwillige, rechtliche und wirtschaftliche Instrumente effizienter g ...[+++]


In de transatlantische betrekkingen zullen, gelet op het belang ervan voor beide partijen, alle bestaande instrumenten ten volle moeten worden benut, aangezien de gemeenschappelijke belangen tussen de Unie enerzijds en de Verenigde Staten en Canada anderzijds onbetwistbaar zijn, daargelaten dat er bepaalde handelsgeschillen zijn die via deze instrumenten opgelost of voorkom ...[+++]

In den transatlantischen Beziehungen müssen wegen deren Bedeutung für beide Seiten alle bestehenden Instrumente voll zum Einsatz gebracht werden, denn die Interessengemeinschaft zwischen der Union sowie den Vereinigten Staaten und Kanada ist unbestreitbar, trotz gewisser handelspolitischer Gegensätze, die dank dieser Instrumente ausgeräumt bzw. vermieden werden


Wanneer voor een project steun in de vorm van een subsidie en van een lening is toegekend, moeten wat de steunintensiteit voor beide instrumenten betreft, de bovengenoemde waarden in acht worden genomen.

Wenn für ein Vorhaben die Beihilfe in Form eines Zuschusses und eines Darlehens in Anspruch genommen werden kann, werden beide Beihilfeninstrumente die genannten Beihilfenintensitäten einhalten.


w