Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "natuur op duurzame wijze dient " (Nederlands → Duits) :

7. is van mening dat havens en natuur op duurzame wijze samen kunnen gaan, aangezien de vernietiging van de natuur vaak leidt tot economische schade aan andere sectoren, zoals het toerisme, de landbouw en de visserij, en nodigt de transportcommissaris daarom uit om bij het opstellen en handhaven van EU-wetgeving en richtsnoeren inzake havens en milieukwesties nauw samen te werken met de milieucommissaris;

7. ist der Ansicht, dass Häfen und Natur nachhaltig koexistieren können, da die Zerstörung der Natur oft wirtschaftlichen Schaden in anderen Sektoren verursacht, wie Fremdenverkehr, Landwirtschaft und Fischerei, und fordert deshalb das für Verkehr zuständige Kommissionsmitglied auf, eng mit dem für Umwelt zuständigen Kommissionsmitglied bei Entwurf und Durchsetzung von EU-Rechtsvorschriften und Leitlinien in den Bereichen Häfen und Umwelt zusammenzuarbeiten;


7. is van mening dat havens en natuur op duurzame wijze samen kunnen gaan, aangezien de vernietiging van de natuur vaak leidt tot economische schade aan andere sectoren, zoals het toerisme, de landbouw en de visserij, en nodigt de transportcommissaris daarom uit om bij het opstellen en handhaven van EU-wetgeving en richtsnoeren inzake havens en milieukwesties nauw samen te werken met de milieucommissaris;

7. ist der Ansicht, dass Häfen und Natur nachhaltig koexistieren können, da die Zerstörung der Natur oft wirtschaftlichen Schaden in anderen Sektoren verursacht, wie Fremdenverkehr, Landwirtschaft und Fischerei, und fordert deshalb das für Verkehr zuständige Kommissionsmitglied auf, eng mit dem für Umwelt zuständigen Kommissionsmitglied bei Entwurf und Durchsetzung von EU-Rechtsvorschriften und Leitlinien in den Bereichen Häfen und Umwelt zusammenzuarbeiten;


7. is van mening dat havens en natuur op duurzame wijze samen kunnen gaan, aangezien de vernietiging van de natuur vaak leidt tot economische schade aan andere sectoren, zoals het toerisme, de landbouw en de visserij, en nodigt de transportcommissaris daarom uit om bij het opstellen en handhaven van wetgeving en richtsnoeren inzake Europese havens en het milieu nauw samen te werken met de milieucommissaris;

7. ist der Ansicht, dass Häfen und Natur nachhaltig koexistieren können, da die Zerstörung der Natur oft wirtschaftlichen Schaden in anderen Sektoren verursacht, wie Fremdenverkehr, Landwirtschaft und Fischerei, und fordert deshalb das für Verkehr zuständige Kommissionsmitglied auf, eng mit dem für Umwelt zuständigen Kommissionsmitglied bei Entwurf und Durchsetzung europäischer Rechtsvorschriften in den Bereichen Häfen und Umwelt sowie bei Leitlinien zusammenzuarbeiten;


19. benadrukt dat biobrandstof over de gehele productiecyclus op economisch en ecologisch duurzame wijze dient te worden geproduceerd; verzoekt de Commissie maatregelen te nemen om een alomvattende milieu-etikettering voor biobrandstof tot stand te brengen; acht het van belang om biobrandstoftechnologie van de derde generatie te bevorderen;

19. betont, dass die Erzeugung von Biokraftstoffen während des gesamten Lebenszyklus ökonomisch und ökologisch nachhaltig erfolgen muss; fordert die Kommission auf, Maßnahmen zu ergreifen, um ein übergeordnetes Umweltkennzeichnungssystem für Biokraftstoffe zu schaffen; hält es für wichtig, die Biokraftstoff-Technologie der dritten Generation zu fördern;


Peter Straub schaart zich achter die laatste opmerking en voegt daaraan toe dat de Europese Unie haar sociaal model hoog moet houden in de huidige "globaliserende" wereld en haar milieu en natuur op duurzame wijze dient te beheren.

Präsident Straub teilt diese Auffassung und sagte, die EU müsse ihr Sozialmodell angesichts der Globalisierung verteidigen und Natur und Umwelt nachhaltig schützen.


- (CS) De natuur en haar diversiteit zijn een kostbaar geschenk waarmee de mensheid op verantwoorde wijze dient om te gaan, zowel binnen als buiten de Europese Unie.

(CS) Die Wildnis und ihre Vielfalt sind ein Geschenk und ein Kleinod, um das sich die gesamte Menschheit, nicht nur die Europäische Union kümmern sollte.


Bovendien is de Raad van oordeel dat de verlaging van de lopende primaire uitgaven als aandeel van het BBP na 2000 dient te worden bewerkstelligd door op een meer efficiënte en duurzame wijze de ruimte voor uitgavenbeheersing te vergroten.

Überdies meint der Rat, daß die Rückführung der laufenden Primärausgaben in Relation zum BIP nach 2000 dadurch erreicht werden sollte, daß der Spielraum für eine Eindämmung der Ausgaben effizienter und nachhaltiger vergrößert wird.


Inhoudelijk is het voorzitterschap van oordeel dat de duurzame-ontwikkelingsstrategie, naast het met de strategie van Lissabon beoogde doel, namelijk van de Europese Unie de meest concurrerende economie te maken, er uiteindelijk toe dient te leiden dat de Unie de samenleving in de wereld wordt die haar natuur op de meest verantwoorde wijze beheert.

In inhaltlicher Hinsicht ist der Vorsitz in Ergänzung zur Lissabon-Strategie, durch welche die Europäische Union zum wettbewerbsfähigsten Wirtschaftsraum in der Welt werden soll, der Ansicht, dass das allerwichtigste Ziel der Strategie für die nachhaltige Entwicklung sein sollte, die Union auch zur weltweit verantwortungsbewusstesten Gesellschaft in Bezug auf die Natur zu machen.


In het besef dat alle belanghebbenden bij de beschouwingen over deze aangelegenheid moeten worden betrokken, in het bijzonder de autochtone en plaatselijke gemeenschappen als bedoeld in artikel 8, onder j), erkent de Raad dat samenwerking met en steun voor het creëren van partnerschappen met autochtone bevolkingsgroepen van essentieel belang is voor duurzame ontwikkeling van de natuurlijke hulpbronnen. Dit heeft de Raad reeds gesteld in zijn resolutie van 30 november 1998 over autochtone bevolkingsgroepen in het kader van de ontwikkelingssamenwerking van de Gemeenschap en haa ...[+++]

Der Rat stellt fest, daß alle Akteure, insbesondere die indigenen und lokalen Gemeinschaften im Sinne von Artikel 8 Buchstabe j, an den Beratungen über diese Frage beteiligt werden müssen, und erkennt an, daß die Zusammenarbeit mit der indigenen Bevölkerung und die Unterstützung von Partnerschaften mit ihr für die nachhaltige Entwicklung natürlicher Ressourcen von grundlegender Bedeutung ist, wie auch aus seiner Entschließung vom 30. November 1998 zum Thema "Indigene Völker im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten" hervorgeht. Im Einklang mit dem Beschluß IV/8 Absatz 3 sollte die Zusammensetzung ...[+++]


Met het oog op de vergroting van de arbeidsproduktiviteit en -vraag zouden de volgende maatregelen kunnen worden genomen : - waarborgen dat in het kader van het macro-economisch beleid gestreefd wordt naar een economische groei op brede basis die aan zoveel mogelijk mensen ten goede komt ; - het bevorderen van een eerlijke spreiding van onder andere vaardigheden, grond, kredieten, kapitaal en technologie, ten einde de werkgelegenheid in plattelands- en stedelijke gebieden, alsook de arbeidsproduktiviteit te verbeteren, waarbij met name aandacht dient te worden ...[+++]

Zur Steigerung der Arbeitsproduktivität und der Nachfrage nach Arbeitskräften könnte wie folgt vorgegangen werden: - Unterstützung eines Wirtschaftswachstums auf breiter Grundlage und einer umfassenden Verteilung seiner Vorteile durch entsprechende makro-ökonomische Strategien; - Förderung eines adäquaten Zugangs zu wichtigen Voraussetzungen wie Kenntnisse und Fertigkeiten, Boden, Kredit, Kapital und Technologie, um die Beschäftigungsmöglichkeiten in ländlichen und städtischen Gebieten sowie die Arbeitsproduktivität, insbesondere bei Frauen, zu erhöhen; - Unterstützung der von den Partnerländern betriebenen Entwicklung und Durchführung ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natuur op duurzame wijze dient' ->

Date index: 2022-11-01
w