Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet het slachtoffer worden van onze interne discussie » (Néerlandais → Allemand) :

Volgens de belanghebbenden wijzigen de interne discussies tussen de Commissie en de Spaanse autoriteiten in de context van de formele onderzoeksprocedure het gewettigd vertrouwen ten aanzien van de begunstigden van een steunmaatregel niet.

Die Beteiligten sind der Auffassung, dass die internen Diskussionen zwischen der Kommission und Spanien im Zusammenhang mit dem förmlichen Prüfverfahren keine Änderung des schützenswerten Vertrauens der Begünstigten einer Beihilfemaßnahme bewirken.


Bosnië-Herzegovina mag niet het slachtoffer worden van onze interne discussie over de institutionele hervormingen.

Unsere interne Debatte über die institutionelle Reform darf Bosnien und Herzegowina nicht zum Nachteil gereichen.


In de parlementaire voorbereiding van de wet van 31 juli 2013 wordt het bestreden verschil in behandeling verantwoord als volgt : « De militair die door de militaire commissie voor geschiktheid en reform of de militaire commissie van beroep voor geschiktheid en reform ongeschikt verklaard wordt om op een regelmatige wijze zijn/haar functies of andere functies, aangepast aan zijn/haar lichamelijke geschiktheid, uit te oefenen, wordt op pensioen gesteld wegens lichamelijke ongeschiktheid. De commissie gaat steeds na of betrokkene een functie kan bekleden die minder veeleisend is voor hem of haar, vooraleer zij de pensionering uitspreekt. Het aantal van deze functies i ...[+++]

In den Vorarbeiten zum Gesetz vom 31. Juli 2013 wurde der angefochtene Behandlungsunterschied wie folgt gerechtfertigt: « Militärpersonen, die durch die militärische Kommission für Tauglichkeit und Ausmusterung oder die militärische Berufungskommission für Tauglichkeit und Ausmusterung für untauglich erklärt werden, regelmäßig ihre Funktionen oder andere Funktionen, die ihrer körperlichen Tauglichkeit angepasst sind, auszuüben, werden wegen körperlicher Untauglichkeit pensioniert. Die Kommission prüft immer, ob die Betreffenden eine Funktion bekleiden können, die weniger anspruchsvoll für sie ist, bevor sie die Pensionierung ausspricht. ...[+++]


Ik denk dat het redelijk is om te zeggen dat het Tsjechische voorzitterschap en veel lidstaten duidelijk hebben gemaakt dat we dit soort verbrokkeling van onze interne markt niet kunnen accepteren, dus de discussie die in die maanden plaatsvond was ook een zeer belangrijke ontwikkeling.

Meines Erachtens muss man fairerweise sagen, dass der tschechische Ratsvorsitz und zahlreiche Mitgliedstaaten sich deutlich gegen eine derartige Zerstückelung unseres Binnenmarkts geäußert haben, sodass die Auseinandersetzung dieser letzten Monate auch eine besonders wichtige Entwicklung war.


Ik denk dat het redelijk is om te zeggen dat het Tsjechische voorzitterschap en veel lidstaten duidelijk hebben gemaakt dat we dit soort verbrokkeling van onze interne markt niet kunnen accepteren, dus de discussie die in die maanden plaatsvond was ook een zeer belangrijke ontwikkeling.

Meines Erachtens muss man fairerweise sagen, dass der tschechische Ratsvorsitz und zahlreiche Mitgliedstaaten sich deutlich gegen eine derartige Zerstückelung unseres Binnenmarkts geäußert haben, sodass die Auseinandersetzung dieser letzten Monate auch eine besonders wichtige Entwicklung war.


Het is niet alleen bij onze interne discussies maar ook bij een meer algemene betrachting van de zaak zeer belangrijk dat de nodige aandacht wordt geschonken aan de door de geachte afgevaardigde genoemde veiligheidskwesties.

Nicht nur in unseren internen Diskussionen, sondern auch bei einer allgemeineren Betrachtung dieses Problems müssen die Sicherheitsfragen, die der Abgeordnete angesprochen hat, mit der gebotenen Priorität und Dringlichkeit behandelt werden.


Hoewel we de interne discussie hierover nog niet hebben afgerond, kan ik ten aanzien van kinderen het volgende zeggen: Ik denk dat het van enorm belang is dat we er allereerst voor zorgen dat onze kinderen goed gevoed zijn. Daarom publiceren we dit jaar ook een voorstel (en ik hoop dat dit volledig zal worden ondersteund) voor e ...[+++]

Wir haben unsere internen Beratungen noch nicht endgültig abgeschlossen, aber zum Thema Kinder kann ich Folgendes sagen: Ich halte es für außerordentlich wichtig, zunächst die gesunde Ernährung unserer Kinder sicherzustellen. Aus diesem Grund werden wir in diesem Jahr einen Vorschlag für ein Obstprogramm an den Schulen unterbreiten, das hoffentlich breite Unterstützung findet und von den Mitgliedstaaten kofinanziert werden soll.


Het Comité benadrukt het belang van gelijke kansen voor man en vrouw ter verwezenlijking van een duurzame groei in onze partnerlanden. Dit is niet alleen een van de fundamentele principes van ons mensenrechtenbeleid, maar hervormingen die erop gericht zijn om meisjes en vrouwen in staat te stellen in de samenleving al hun mogelijkheden te ontplooien – zonder discriminatie of kans te lopen om slachtoffer ...[+++]

unterstreicht die Bedeutung der Gleichberechtigung zur Erzielung eines nachhaltigen Wachstums in den Partnerländern. Abgesehen davon, dass es hier um eine grundlegende Menschenrechtsfrage geht, sind Reformen, die Mädchen und Frauen helfen, ihr Potenzial in der Gesellschaft zu entfalten – ohne dass sie diskriminiert oder ihnen Gewalt angedroht wird – der wirkungsvollste Weg für ...[+++]


De Commissie is van mening dat een onverkorte toepassing van de huidige verdragen tot meer efficiëntie en coherentie zou leiden op de gebieden waarop de meerwaarde van maatregelen op EU-niveau niet ter discussie staat, zeker niet bij onze burgers, die daar expliciet op aandringen omdat zij, zoals onlangs weer is gebleken uit de laatste Eurobarometer, meer bescherming en veiligheid verlangen.

Die Kommission vertritt die Auffassung, dass die vollständige Anwendung der derzeitigen Verträge ein höheres Maß an Effizienz und Kohärenz in den Bereichen erlauben würde, in denen der Mehrwert der Maßnahmen auf EU-Ebene weithin anerkannt und von unseren Bürgern ausdrücklich gefordert wird, die, wie jüngste Eurobarometer-Umfragen bestätigt haben, mehr Schutz und Sicherheit wünschen.


Meer bepaald zou het bestreden decreet de gemeenten verhinderen hun opdracht te vervullen of zou het de uitvoering ervan bemoeilijken « in zoverre het niet eenvoudig is de kinderen " het plichtsgevoel, de liefde tot het vaderland, de eerbied voor onze nationale instellingen en de verkleefdheid aan de grondwettelijke vrijheden" bij te brengen wanneer instellingen zoals de Vlaamse Gemeenschap die fundamentele waarden ...[+++]

Im besonderen hindere das angefochtene Dekret die Gemeinden daran, ihren Auftrag zu erfüllen, oder würde es dessen Ausführung erschweren, « insofern es nicht einfach ist, den Kindern ' das Pflichtgefühl, die Liebe zum Vaterland, die Achtung vor unseren nationalen Einrichtungen und die Verbundenheit mit den verfassungsmässigen Freiheiten ' beizubringen, wenn Einrichtungen wie die Flämische Gemeinschaft diese Werte offiziell in Frage ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet het slachtoffer worden van onze interne discussie' ->

Date index: 2023-08-08
w