Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nog de naam kunnen noemen " (Nederlands → Duits) :

De Commissie overweegt eveneens een verzamelbundel te publiceren die bepaalde typologieën van vastgestelde en beëindigde inbreuken bevat (zonder de betrokken lidstaten met naam te noemen) om de voorlichting van de burgers en de marktdeelnemers inzake hun rechten te verbeteren, maar ook om de nationale autoriteiten (zowel op centraal als op lokaal niveau) beter in te lichten over de correcte toepassing van het Gemeenschapsrecht.

Um sowohl die Bürger und Wirtschaftsakteure über ihre Rechte als auch die einzelstaatlichen Behörden (auf zentraler und örtlicher Ebene) zu Fragen der ordnungsgemäßen Anwendung des Gemeinschaftsrechts besser zu informieren, plant die Kommission die Veröffentlichung einer Typologie festgestelter und abgestellter Verstöße (ohne Nennung der betreffenden Mitglierdstaaten).


In overeenstemming met de wetgevende aanpak die voor de huidige tekst van artikel 278 en voor het wetboek als geheel is gebruikt, stelt de Commissie voor om de elektronische systemen die worden uitgesteld in het gewijzigde artikel 278 niet bij naam te noemen.

Im Einklang mit dem für den derzeitigen Wortlaut des Artikels 278 und für den Zollkodex als Ganzen verwendeten gesetzgeberischen Ansatz schlägt die Kommission vor, dass die verzögert eingeführten elektronischen Systeme im geänderten Artikel 278 nicht genannt werden.


Een andere belangrijke factor om de particuliere sector bij het ISPA-proces te betrekken, is de ervaring die internationale medespelers en nutsbedrijven van naam kunnen inbrengen.

Ein weiterer wichtiger Faktor für die Einbeziehung des Privatsektors in den ISPA-Prozess sind die Erfahrungen, die angesehene internationale Betreiber und Versorgungsbetriebe einbringen können.


1. Alleen groeperingen die werken met de producten met de te registreren naam kunnen een aanvraag tot registratie van namen krachtens de in artikel 48 bedoelde kwaliteitsregelingen indienen.

(1) Anträge auf Eintragung von Namen im Rahmen der Qualitätsregelungen gemäß Artikel 48 können nur von Vereinigungen eingereicht werden, die mit den Erzeugnissen arbeiten, deren Namen eingetragen werden sollen.


Daarom stel ik voor dat we zo snel mogelijk over deze kwestie discussiëren zodat we de moeilijkheden en de verschillen die kennelijk bestaan, bij de naam kunnen noemen en doelgericht kunnen aanpakken.

Ich schlage deshalb vor, dass wir dieses Thema so rasch wie möglich erörtern, um die scheinbar bestehenden Schwierigkeiten und Meinungsverschiedenheiten wirksam auszuräumen.


En ik zou nog de naam kunnen noemen van de grote communistische filosoof György Lukács, die ook betrokken was bij deze strijd voor hervormingen.

Weiterhin könnte ich den Namen des großen kommunistischen Philosophen György Lukacs nennen, der sich ebenfalls in diesem Kampf um Reformen engagierte.


Juist de jongeren in de regio hebben er recht op dat we ze niet in de steek laten, en het zijn juist hun politici, hun ouders en hun grootouders die de plicht hebben voor hen het pad te effenen, zodat ze de misdaden in Srebrenica bij de naam kunnen noemen en elkaar de hand kunnen reiken om verzoening mogelijk te maken.

Gerade die jungen Menschen der Region haben es verdient, dass wir sie nicht im Stich lassen. Doch gerade ihre Politiker und ihre Eltern und Großeltern haben die Pflicht, für sie den Weg zu ebnen, die Verbrechen in Srebrenica Verbrechen zu nennen und die Hand zur Versöhnung auszustrecken.


Er zijn diverse zaken die mij bij dit debat storen - dat is haast een mentaliteitsprobleem - zoals het feit dat het niet is toegestaan feiten bij naam te noemen, omdat dit in Turkije als kritiek zou kunnen worden opgevat of verkeerd begrepen zou kunnen worden.

Manches an der Debatte stört mich jetzt – das ist fast ein Mentalitätsproblem – so etwa, dass es nicht erlaubt sein soll, Fakten auszusprechen, weil dies dann in der Türkei kritisch bzw. falsch verstanden werden könnte.


Wat wij nodig hebben, zijn specifieke prestatiemetingen. Wij moeten de lidstaten die het idee van duurzame ontwikkeling lippendienst bewijzen maar hun mooie woorden niet omzetten in daden, met naam en toenaam kunnen noemen en aan de schandpaal kunnen nagelen.

Wir benötigen konkrete Leistungsverzeichnisse. Wir müssen die Möglichkeit haben, die Schuldigen beim Namen zu nennen. Wir müssen mit dem Finger auf die Mitgliedstaaten zeigen können, die lediglich Lippenbekenntnisse zum Thema nachhaltige Entwicklung abgeben, aber ihren schönen Worten keine Taten folgen lassen.


De effectiviteit van "collegiale" pressie om lidstaten ervan te weerhouden hun wettelijke verplichtingen niet na te komen, door ze met naam te noemen en desnoods publiekelijk te vermanen, zou kunnen worden vergroot.

Die Wirksamkeit des Gruppendrucks, der Mitgliedstaaten von Rechtsbrüchen abhalten soll, indem sie öffentlich genannt, angeprangert und erforderlichenfalls abgestraft werden, könnte verstärkt werden.




Anderen hebben gezocht naar : lidstaten met naam     niet bij naam     naam te noemen     nutsbedrijven van naam     naam     registreren naam     registratie van namen     bij de naam     naam kunnen noemen     zou nog de naam kunnen noemen     feiten bij naam     kritiek zou     wat wij nodig     toenaam     toenaam kunnen noemen     zou     nog de naam kunnen noemen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog de naam kunnen noemen' ->

Date index: 2024-06-29
w