Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze werkzaamheden dienen " (Nederlands → Duits) :

Onze werkzaamheden dienen erop gericht te zijn om voor de burgers van de Unie, en met name de vliegtuigpassagiers, de hoogst mogelijke veiligheid te garanderen.

Ziel unserer Arbeit muss es sein, den Bürgern der Union, besonders den Fluggästen, jede erdenkliche Sicherheit zu gewähren.


12. betreurt het feit dat de overheidsopdrachten van onze voornaamste partners minder toegankelijk zijn dan die van de Unie; ondersteunt ten stelligste de werkzaamheden van de Commissie om de EU-wetgeving inzake overheidsopdrachten te herzien, met name de invoering van maatregelen die nodig zijn om zowel te zorgen voor de billijke toegang van EU-ondernemingen tot aanbestedingsprocedures in derde landen enerzijds en van ondernemingen uit derde landen tot de aanbestedingsprocedures in de EU anderzijds op basis van het beginsel van wede ...[+++]

12. bedauert die Tatsache, dass die Verfahren zur Vergabe öffentlicher Aufträge der wichtigsten Partner der EU nicht so offen wie die der EU sind; unterstützt ausdrücklich die Arbeiten der Kommission, die auf eine Überarbeitung der EU-Rechtsvorschriften über die Vergabe öffentlicher Aufträge gerichtet sind, insbesondere die Einführung von Maßnahmen, die erforderlich sind, um einen gerechten Zugang von EU-Unternehmen zu Auftragsvergabeverfahren in Drittländern bzw. von Unternehmen aus Drittländern zu Auftragsvergabeverfahren in der EU auf der Grundlage des Grundsatzes der Gegenseitigkeit zu gewährleisten und gleichzeitig die Position der ...[+++]


Commissaris, geachte dames en heren, bij het samenstellen van de begroting van het Europees Parlement dienen wij de nadruk op onze kerntaak te leggen en een optimaal gebruik te maken van de beschikbare middelen met het oog op het verbeteren van de wetgevende werkzaamheden van het Parlement.

Sehr geehrte Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Bei der Erstellung des Haushaltes des Europäischen Parlaments müssen wir uns auf unsere Kernaufgabe konzentrieren und die Mittel optimal nutzen, um die Gesetzgebungsarbeit des Parlaments zu verbessern.


Desondanks dienen wij naar verbeteringen te blijven streven, bijvoorbeeld bij het formuleren van algemene kwaliteitscriteria voor onze werkzaamheden naar buiten toe.

Trotzdem sollten wir Verbesserungen anstreben, ganz allgemeine Qualitätskriterien für unsere Arbeit gegenüber Dritten.


Morgenochtend om negen uur wil ik ook, tijdens de korte inleiding die ik zal houden over onze werkzaamheden in deze zittingsperiode, een analyse geven vanuit politiek oogpunt over de gesel van het terrorisme, het gevoel van onveiligheid dat het onze burgers geeft en de manier waarop wij erop dienen te reageren.

Des Weiteren möchte ich morgen um 9.00 Uhr, wenn ich eine kurze Einführung zu unserer Arbeit für diese Amtszeit geben werde, die Geißel des Terrorismus von einem politischen Standpunkt her untersuchen, auf die Unsicherheit aufmerksam machen, die sie bei unseren Mitbürgern verursacht, und darlegen, wie wir auf sie reagieren sollten.


Hij draagt de SG/HV op deze werkzaamheden voort te zetten en onze uitdagingen op veiligheidsgebied verder te onderzoeken, in nauwe samenwerking met de lidstaten en de Commissie, teneinde bij de RAZEB een EU-veiligheidsstrategie in te dienen die door de Europese Raad in december zou moeten worden aangenomen.

Er beauftragt den Generalsekretär/Hohen Vertreter, diese Arbeiten voranzubringen und die Herausforderungen für unsere Sicherheit zu prüfen, und zwar in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und der Kommission, damit dem Rat (Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen) eine EU-Sicherheitsstrategie vorgelegt und diese Strategie im Dezember vom Europäischen Rat angenommen werden kann.


Onze opvattingen over de aanpak van dat brede DDA-mandaat moeten in Genève nog in detail worden geanalyseerd: de werkzaamheden dienen daar vanaf heden sterker op gericht te worden.

Die Vorschläge der EG über die Erfuellung dieses umfassenderen Mandats der DDA harren noch einer eingehenden Prüfung in Genf: Dies sollte künftig ein wichtiger Arbeitsschwerpunkt sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze werkzaamheden dienen' ->

Date index: 2023-07-22
w