Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «organismen kunnen bestaan naast conventionele » (Néerlandais → Allemand) :

16 sep. 2009 || Richtlijn 2009/114/EG van het Europees Parlement en de Raad || Wijziging van de GSM-richtlijn om de 900 MHz-frequentieband beschikbaar te stellen voor terrestrische systemen die elektronischecommunicatiediensten kunnen aanbieden welke naast GSM-systemen kunnen bestaan

16. Sept. 2009 || Richtlinie 2009/114/EG des Europäischen Parlaments und des Rates || Änderung der GSM-Richtlinie zur Bereitstellung des 900-MHz-Bands für terrestrische Systeme, die elektronische Kommunikationsdienste störungsfrei neben GSM-Systemen erbringen können


Bij het aanpakken van deze ongelijkheden zal het bevorderen van een klimaat waarin de Europese, de nationale en de etnische identiteit naast elkaar kunnen bestaan en elkaar kunnen verrijken, allesbepalend zijn.

Bei der Beseitigung dieser Ungleichheiten wird es in erster Linie darum gehen, Rahmenbedingungen zu fördern, unter denen europäische, nationale und ethnische Identitäten nebeneinander leben und einander bereichern können.


Bij het aanpakken van deze ongelijkheden zal het bevorderen van een klimaat waarin de Europese, de nationale en de etnische identiteit naast elkaar kunnen bestaan en elkaar kunnen verrijken, allesbepalend zijn.

Bei der Beseitigung dieser Ungleichheiten wird es in erster Linie darum gehen, Rahmenbedingungen zu fördern, unter denen europäische, nationale und ethnische Identitäten nebeneinander leben und einander bereichern können.


Het verslag van het Europees Parlement heeft met name tot doel de mensen ervan te overtuigen dat genetisch gemodificeerde organismen kunnen bestaan naast conventionele planten en biologische producten. Er worden weliswaar enkele vraagtekens geplaatst bij de voorwaarden en de reglementering van deze coëxistentie maar men weet maar al te goed dat, zoals uit talrijke studies blijkt, de bescherming tegen besmetting bij coëxistentie van teelten heel moeilijk, zo niet onmogelijk is.

Der Bericht des Europäischen Parlaments zielt im Grunde darauf ab, den Gedanken zu vermitteln, dass genetisch veränderte Organismen gemeinsam mit konventionellen und ökologischen Produkten existieren können, wobei bestimmte Fragen zu den Voraussetzungen und Vorschriften für ihre Koexistenz aufgeworfen werden, während ihm doch sehr wohl bekannt ist, dass es zahlreichen Studien zufolge außerordentlich schwierig – und man könnte auch sagen unmöglich – ist, einen Schutz vor Kontaminationen zu gewährleisten, wenn diese Kulturen nebeneinand ...[+++]


Franchise- en brandingovereenkomsten staan los van, maar kunnen bestaan naast code-sharingovereenkomsten, waarin wordt geëist dat de partijen aan beide luchtvaartmaatschappijen het vereiste gezag moeten verlenen, zoals is bepaald in artikel 10, lid 7, van deze Overeenkomst.

Franchise- und Markenvereinbarungen sind unabhängig von Code-Sharing-Vereinbarungen, können aber parallel zu diesen bestehen; für eine Code-Sharing-Vereinbarung benötigen beide Luftfahrtunternehmen eine entsprechende Genehmigung der Vertragsparteien gemäß Artikel 10 Absatz 7 dieses Abkommens.


16. neemt nota van het recente verslag van de Commissie over de uitvoering van de nationale maatregelen betreffende de coëxistentie van genetisch gemodificeerde gewassen met conventionele en biologische landbouw en dringt aan op een betere harmonisatie van regels en voorwaarden binnen de EU; benadrukt dat het belangrijk is dat boeren het recht hebben om te kiezen tussen traditionele, biologische en GG-productie en dat er daarom behoefte is aan heldere, uniforme en transparante coëxistentiemaatregelen waardoor GGO-boeren kunnen bestaan n ...[+++]aast buren die andere landbouwmethoden toepassen;

16. nimmt den vor kurzem veröffentlichten Bericht der Kommission über die Durchführung der einzelstaatlichen Maßnahmen zur Koexistenz gentechnisch veränderter, konventioneller und ökologischer Kulturen zur Kenntnis und fordert eine bessere Harmonisierung der Regeln und Bedingungen in der Europäischen Union; betont, dass die Landwirte das Recht haben müssen, zwischen konventionellen, ökologischen und gentechnisch veränderten Kulturen zu wählen, und dass deshalb klare, einheitliche und transparente Maßnahmen zur Gewährleistung der Koexistenz notwendig sind, damit Landwirte neben benachbarten Landwirten, die andere landwirtschaftlichen Verfahren einsetzen, ...[+++]


De verordening moet kunnen bestaan naast de wetgeving inzake de interne markt, en het functioneren van de interne markt bevorderen, en niet hinderen.

Diese Verordnung muss mit dem Recht des Binnenmarktes koexistieren können und sollte das ordnungsgemäße Funktionieren des Binnenmarktes fördern bzw. darf dieses nicht behindern.


Evenmin kunnen wij enige vooruitgang vaststellen inzake de toch zo cruciale problematiek van de genetisch gemodificeerde organismen, het naast elkaar bestaan van conventionele en biologische gewassen, of de verantwoordelijkheid in het geval van contaminatie.

Wir stellen ebenfalls keinen Fortschritt in Bezug auf die immerhin entscheidende Frage der genetisch veränderten Organismen, die Koexistenz von herkömmlichen und ökologischen Kulturen oder die Haftung bei Kontaminierung fest.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, de kernvraag is hier of genetisch gemanipuleerde gewassen en conventionele, biologische gewassen naast elkaar kunnen bestaan.

– (PT) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren Abgeordneten! Die Grundfrage, um die es hier geht, ist doch, ob die Koexistenz zwischen genetisch veränderten Kulturpflanzen und konventionellen und ökologischen Kulturpflanzen tatsächlich möglich ist.


Aangezien het beschikbare spectrum van frequenties beperkt is moet de volgende CMR in 2003 het feit valideren dat verschillende systemen naast elkaar kunnen bestaan binnen dit spectrum.

Da der vorhandene Frequenzbereich begrenzt ist, muss die nächste Weltfunkkonferenz im Jahre 2003 der Tatsache Rechnung tragen, dass innerhalb dieses Bereichs verschiedene Systeme nebeneinander existieren können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'organismen kunnen bestaan naast conventionele' ->

Date index: 2023-10-09
w