Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over de gehele wereld een belangrijk probleem vormt " (Nederlands → Duits) :

Tijdens het overleg is gebleken dat de autonomie van jongeren een uiterst belangrijk probleem vormt. Daarom stelt de Europese Commissie voor een werkgroep op hoog niveau op te richten om de Commissie en de Raad van ministers (in zijn verschillende samenstellingen) over het probleem te adviseren.

Angesichts der großen Bedeutung, die dem Problem Autonomie bei den Konsultationen zugewiesen wurde, schlägt die Kommission die Einsetzung einer hochrangigen Arbeitsgruppe vor, die die Kommission und den Ministerrat in seinen verschiedenen Zusammensetzungen berät.


Ik heb begrepen dat de afname van de biodiversiteit over de gehele wereld een belangrijk probleem vormt, en dat ook andere diersoorten het onderwerp van voorstellen tot behoud zouden moeten zijn.

Ich bin mir der Tatsache bewusst, dass der Verlust an biologischer Vielfalt weltweit ein ernstes Problem darstellt und ich bin der Meinung, dass andere Tiere zum Gegenstand anderer Vorschläge zur Arterhaltung gemacht werden sollten.


In een wereld waarin concurrentievermogen vaak voortvloeit uit een pioniersvoordeel en merknaamvestiging is het steeds belangrijker dat Europese bedrijven hun industriële-eigendomsrechten op alle relevante markten weten vast te houden, voornamelijk in de creatieve bedrijfstak, waar namaak een ernstig probleem vormt.

In einer Welt, in der die Wettbewerbsfähigkeit oft auf einer Vorreiterrolle und auf Markenrechten beruht, wird es für die Unternehmen aus der EU immer wichtiger, ihre gewerblichen Schutzrechte auf allen maßgeblichen Märkten zu wahren; in besonderem Maße gilt dies für die Kreativwirtschaft, in der Nachahmung ein schwerwiegendes Problem darstellt.


38. is van mening dat de opheffing van belemmeringen voor handel en investeringen over de hele wereld een belangrijk probleem blijft en een essentieel element vormt van de wereldhandelsstrategie van de EU; stelt in dit verband vast dat uit het verslag voor 2011 van de Commissie over belemmeringen voor handel en investeringen blijkt dat er in de betrekkingen van de EU met bepaalde strategische partners aanzienl ...[+++]

38. vertritt die Auffassung, dass die weltweite Beseitigung von Handels- und Investitionsschranken nach wie vor ein Kernproblem darstellt und wesentlicher Bestandteil der globalen Handelsstrategie der Europäischen Union ist; stellt diesbezüglich fest, dass der jüngste Bericht der Kommission über Handels- und Investitionsschranken aus dem Jahre 2011 beträchtliche und ungerechtfertigte Schranken in unseren Beziehungen zu strategischen Partnern aufzeigt, die den Marktzugang zu den größten Drittländern beschränken; bekräftigt deshalb seine Forderung an die Kommission, zielgerichtet und energisch in diese Richtung weiterzuarbeiten und unger ...[+++]


In een wereld waarin concurrentievermogen vaak voortvloeit uit een pioniersvoordeel en merknaamvestiging is het steeds belangrijker dat Europese bedrijven hun industriële-eigendomsrechten op alle relevante markten weten vast te houden, voornamelijk in de creatieve bedrijfstak, waar namaak een ernstig probleem vormt.

In einer Welt, in der die Wettbewerbsfähigkeit oft auf einer Vorreiterrolle und auf Markenrechten beruht, wird es für die Unternehmen aus der EU immer wichtiger, ihre gewerblichen Schutzrechte auf allen maßgeblichen Märkten zu wahren; in besonderem Maße gilt dies für die Kreativwirtschaft, in der Nachahmung ein schwerwiegendes Problem darstellt.


12. kan zich verenigen met de daarin vervatte analyse dat overbevissing voor de gehele wereld een gemeenschappelijk probleem is, en dat deze resulteert in uitputting van de visbestanden, een bedreiging vormt voor andere vissoorten, haaien, vogels, mariene zoogdieren en schildpadden, en de mariene habitat schaadt, alsmede risico's meebrengt voor de werkgelegenheid in of rond de visserij;

12. stimmt der darin enthaltenen Analyse zu, dass die Überfischung ein allgemeines Problem weltweit darstellt, das zur Dezimierung der Fischbestände, einer Bedrohung von anderen Arten wie Haien, Vögeln, Meeressäugern und Schildkröten sowie zu einer Schädigung der marinen Lebensräume führt und die mit der Fischerei verbundenen oder von ihr abhängigen Arbeitsplätze gefährdet;


2. kan zich verenigen met de daarin vervatte analyse dat overbevissing voor de gehele wereld een gemeenschappelijk probleem is, en dat deze resulteert in uitputting van de visbestanden van commercieel belang, een bedreiging vormt voor andere vissoorten, haaien, vogels, mariene zoogdieren en schildpadden, en de mariene habitat schaadt, alsmede risico's meebrengt voor de werkgelegenheid in of rond de visserij;

2. stimmt der darin enthaltenen Analyse zu, dass die Überfischung ein allgemeines Problem weltweit darstellt, das zu der Dezimierung wichtiger kommerziell genutzter Fischbestände, einer Bedrohung von anderen Arten wie Haien, Vögeln, Meeressäugern und Schildkröten sowie zu einer Schädigung der marinen Lebensräume führt und die mit der Fischerei verbundenen oder von ihr abhängigen Arbeitsplätze gefährdet;


Tijdens het overleg is gebleken dat de autonomie van jongeren een uiterst belangrijk probleem vormt. Daarom stelt de Europese Commissie voor een werkgroep op hoog niveau op te richten om de Commissie en de Raad van ministers (in zijn verschillende samenstellingen) over het probleem te adviseren.

Angesichts der großen Bedeutung, die dem Problem Autonomie bei den Konsultationen zugewiesen wurde, schlägt die Kommission die Einsetzung einer hochrangigen Arbeitsgruppe vor, die die Kommission und den Ministerrat in seinen verschiedenen Zusammensetzungen berät.


U. overwegende dat het water voor de gehele regio een bijzonder belangrijk probleem vormt waar in het kader van het MEDA-programma bijzondere aandacht aan moet worden besteed; bezorgd over de overexploitatie van de watervoorraden in het Middellandse-Zeegebied en het risico van een kwalitatieve aantasting hiervan, met name als gevolg van demografische veranderingen, urbanisatie, de ontwikkeling van het toerisme en een economisch beleid dat niet aan de situatie is aangepas ...[+++]

U. in der Erwägung, dass das Wasser ein vorrangiges Problem der Region ist, das seitens des MEDA-Programms besondere Aufmerksamkeit verdient; besorgt wegen des Grades der übermäßigen Nutzung der Wasserressourcen im Mittelmeer und der Gefahr einer qualitativen Beeinträchtigung, insbesondere aufgrund von demographischen Veränderungen, Urbanisierung, Entwicklung des Fremdenverkehrs und unangepasster Wirtschaftspolitiken,


Deze verdragen zorgen voor een belangrijke actualisering van de internationale bescherming van het auteursrecht en de naburige rechten, niet in de laatste plaats wat de zogenoemde "digitale agenda" betreft, en voor een verbetering van de middelen om over de gehele wereld de piraterij te bestrijden.

In diesen Verträgen wird der internationale Schutz des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte, nicht zuletzt in Bezug auf die sog". digitale Agenda", auf den neuesten Stand gebracht; gleichzeitig werden die Möglichkeiten zur Bekämpfung der Piraterie weltweit verbessert.


w