Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over een paar maanden kunnen verwachten » (Néerlandais → Allemand) :

Artikel 766 van het Wetboek van vennootschappen, zoals gewijzigd bij artikel 5 van de wet van 22 november 2013, bepaalt : « Ten laatste twee maanden nadat de akten tot vaststelling van de inbreng in de Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad zijn bekendgemaakt, kunnen de schuldeisers van iedere vennootschap die aan de verrichting deelneemt en van wie de vordering is ontstaan vóór die bekendmaking en nog niet is vervallen of voor wier ...[+++]

Artikel 766 des Gesellschaftsgesetzbuches in der durch Artikel 5 des Gesetzes vom 22. November 2013 abgeänderten Fassung bestimmt: « Spätestens binnen zwei Monaten nach Bekanntmachung der Urkunden zur Feststellung der Einbringung in den Anlagen zum Belgischen Staatsblatt können die Gläubiger jeder der an der Rechtshandlung beteiligten Gesellschaften, deren Schuldforderung vor dieser Bekanntmachung entstanden ist und noch nicht fä ...[+++]


Uiterlijk binnen twee maanden na de bekendmaking in de Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad van de akten houdende vaststelling van de fusie of splitsing, kunnen de schuldeisers van elke vennootschap die deelneemt aan de fusie of splitsing wier vordering ontstaan is vóór die bekendmaking en nog niet is vervallen of voor wier schuldvordering in rechte of via arbitrage een bezwaar werd ingesteld ...[+++]

Spätestens binnen zwei Monaten, nachdem die Urkunden zur Feststellung der Fusion beziehungsweise der Aufspaltung in den Anlagen zum Belgischen Staatsblatt bekannt gemacht worden sind, können Gläubiger jeder der an der Fusion beziehungsweise Aufspaltung beteiligten Gesellschaften, deren Schuldforderung vor dieser Bekanntmachung entstanden ist und noch nicht fällig ist, oder hinsichtlich deren ...[+++]


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, collega’s, ik stel de bereidheid van de Commissie en van de Raad zeer op prijs om snel een interinstitutioneel politiek akkoord te bereiken in het zicht van de nieuwe transities die wij de komende maanden kunnen verwachten.

– (IT) Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Ich habe die Bereitschaft der Kommission, aber auch des Rates, schnell zu einer Interinstitutionellen Vereinbarung im Hinblick auf die neuen, uns in den nächsten Monaten erwartenden Umstellungen zu kommen, sehr begrüßt.


De toepassing in de toekomst van de inachtneming van de randvoorwaarden in de nieuwe lidstaten en de eventuele afschaffing van de regel van 10 maanden kunnen volgens de Commissie volgend jaar al worden besproken in het kader van een meer algemene discussie over inachtneming van de randvoorwaarden die onder het komende Duitse voorzitterschap is gepland.

Zur künftigen Anwendung der gesetzlichen Bestimmungen zur Einhaltung bestimmter Grundanforderungen ("cross-compliance") in den neuen Mitgliedstaaten und zur möglichen Abschaffung des Zehnmonatszeitraums erklärte der Vertreter der Kommission, diese Frage könne bereits im nächsten Jahr im Rahmen einer umfassenderen Aussprache über "Cross-Compliance", die unter deutschem Vorsitz geplant sei, behandelt werden.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, wij zijn weliswaar van mening dat Roemenië en Bulgarije beslist bij de familie van de Europese volkeren horen en ook een Europees perspectief verdienen, maar verwachten desondanks niet dat beide landen al hun problemen op het gebied van de corruptie en de georganiseerde misdaad binnen een paar maanden hebben opgelost.

– Herr Präsident! Obwohl wir der Ansicht sind, dass Rumänien und Bulgarien ohne jeden Zweifel zur europäischen Völkerfamilie gehören und auch eine europäische Perspektive haben müssen, glauben wir, dass es nicht zu erwarten ist, dass die beiden Länder ihre vielfältigen Probleme im Bereich der Korruption und der organisierten Kriminalität innerhalb weniger Monate lösen können.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, wij zijn weliswaar van mening dat Roemenië en Bulgarije beslist bij de familie van de Europese volkeren horen en ook een Europees perspectief verdienen, maar verwachten desondanks niet dat beide landen al hun problemen op het gebied van de corruptie en de georganiseerde misdaad binnen een paar maanden hebben opgelost.

– Herr Präsident! Obwohl wir der Ansicht sind, dass Rumänien und Bulgarien ohne jeden Zweifel zur europäischen Völkerfamilie gehören und auch eine europäische Perspektive haben müssen, glauben wir, dass es nicht zu erwarten ist, dass die beiden Länder ihre vielfältigen Probleme im Bereich der Korruption und der organisierten Kriminalität innerhalb weniger Monate lösen können.


Dat is iets waar we rekening mee moeten houden, niet alleen bij de behandeling van het verslag van de heer Van Velzen, maar ook bij het verslag dat we over een paar maanden kunnen verwachten over het auteursrecht in de informatiemaatschappij.

Über diese Frage müssen wir nachdenken, sowohl unter Berücksichtigung des Berichts van Velzen, als auch des neuen Berichts zum Urheberrecht in der Informationsgesellschaft, der dem Hohen Hause in einigen Monaten vorliegen wird.


Gezien het feit dat naar verwachting de vergrijzing binnen de komende tien jaar zijn invloed zal doen gevoelen op de pensioensystemen, worden de lidstaten in het verslag opgeroepen geloofwaardige en doeltreffende strategieën in te voeren en de burgers duidelijk te maken wat ze kunnen verwachten en wat ze moeten doen om als gepensioneerde over een passende levensstandaard te kunnen ...[+++]

Die Mitgliedstaaten werden angesichts der Tatsache, dass die Auswirkungen der Bevölkerungsalterung in den nächsten zehn Jahren im Rentensystem spürbar werden, aufgefordert, glaubwürdige und wirksame Strategien einzuleiten und den Bürgern deutlich aufzuzeigen, was sie von ihrem Rentensystem erwarten können und was sie tun müssen, um im Ruhestand einen angemessenen Lebensstandard zu erreichen.


Wij kunnen echter niet alle amendementen steunen, omdat ze niet de vereiste duidelijkheid brengen die men zou kunnen verwachten van de concrete richtlijnvoorstellen die over een paar weken op tafel moeten liggen.

Wir können jedoch nicht mit allen Änderungsanträgen mitgehen, da sie es an Deutlichkeit fehlen lassen, die, einige Wochen bevor konkrete Richtlinienvorschläge auf den Tisch kommen sollen, erforderlich wäre.


Bovendien tonen ze dat EU-geld goed is gebruikt – en dat is van zeer groot belang met het oog op de harde onderhandelingen die we kunnen verwachten over de volgende financiële vooruitzichten 2013-2020".

Außerdem zeigen sie, dass die EU-Mittel sinnvoll verwendet werden – eine Tatsache, die von größter Bedeutung ist angesichts der zähen Verhandlungen, die für die nächste finanzielle Vorausschau für 2013-20 zu erwarten sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over een paar maanden kunnen verwachten' ->

Date index: 2022-04-23
w