Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikking tot handhaving van de hechtenis
Beschikking tot handhaving van de voorlopige hechtenis
Handhaving van de voorlopige hechtenis
Onwerkzame voorlopige hechtenis
Preventieve hechtenis
Schorsing van de preventieve hechtenis
Schorsing van de voorlopige hechtenis
Voorarrest
Voorlopige hechtenis
Voorlopige vrijheidsberoving

Traduction de «over voorlopige hechtenis » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
preventieve hechtenis | voorarrest | voorlopige hechtenis | voorlopige vrijheidsberoving

U-Haft | Untersuchungshaft | UH [Abbr.]


beschikking tot handhaving van de hechtenis | beschikking tot handhaving van de voorlopige hechtenis

Beschluss zur Aufrechterhaltung der Untersuchungshaft


schorsing van de preventieve hechtenis | schorsing van de voorlopige hechtenis

Aussetzung der Untersuchungshaft | Aussetzung des Vollzugs des Haftbefehls


preventieve hechtenis | voorlopige hechtenis

Untersuchungshaft


beschikking tot handhaving van de voorlopige hechtenis

Beschluss zur Aufrechterhaltung der Untersuchungshaft


handhaving van de voorlopige hechtenis

Aufrechterhaltung der Untersuchungshaft


onwerkzame voorlopige hechtenis

überschießende Untersuchungshaft






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« De verdachte kan bij het onderzoeksgerecht dat oordeelt over de voorlopige hechtenis een verzoekschrift indienen tot wijziging of opheffing van de door de onderzoeksrechter krachtens § 3 en § 3bis opgelegde maatregelen bij het onderzoeksgerecht dat oordeelt over de voorlopige hechtenis. Het verzoekschrift wordt bij het dossier van de voorlopige hechtenis gevoegd.

« Der Beschuldigte kann beim Untersuchungsgericht, das über die Untersuchungshaft befindet, einen Antrag auf Änderung oder Aufhebung der vom Untersuchungsrichter aufgrund von § 3 und § 3bis auferlegten Maßnahmen einreichen. Dieser Antrag wird der Akte über die Untersuchungshaft beigefügt.


« Zolang aan de voorlopige hechtenis geen einde wordt gemaakt en het gerechtelijk onderzoek niet is afgesloten, oordeelt de raadkamer van maand tot maand of, vanaf de derde beslissing, om de twee maanden over het handhaven van de voorlopige hechtenis en over de modaliteit van uitvoering ervan.

« Solange die Untersuchungshaft nicht beendet wird und die gerichtliche Untersuchung nicht abgeschlossen ist, befindet die Ratskammer von Monat zu Monat oder, ab der dritten Entscheidung, alle zwei Monate über die Aufrechterhaltung der Untersuchungshaft sowie über die Modalitäten für deren Vollstreckung.


Overeenkomstig artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens dient een verdachte te beschikken over voldoende tijd om zijn zaak voor te bereiden, terwijl terzelfder tijd de duur van de opsluiting met toepassing van artikel 10 van de Interneringswet 2014 dan wel de voorlopige hechtenis tot een minimum dient te worden beperkt.

Gemäß Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention muss ein Beschuldigter über ausreichend Zeit verfügen, um seine Sache vorzubereiten, während gleichzeitig die Dauer der Inhaftierung in Anwendung von Artikel 10 des Internierungsgesetzes 2014 beziehungsweise die Untersuchungshaft auf ein Minimum beschränkt werden muss.


De verzoekende partijen voeren in het eerste en het tweede middel aan dat de artikelen 159 en 160 van de wet van 25 april 2014 en de artikelen 49, 7°, en 52, 3°, van de wet van 8 mei 2014 in strijd zijn met het beginsel van de onpartijdigheid van de rechter, het recht om in het openbaar te worden gehoord en het vermoeden van onschuld, zoals gewaarborgd in de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 148 van de Grondwet, met de artikelen 5, lid 4, en 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, met de artikelen 9, lid 4, en 14 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en met het algemeen rechtsbeginsel dat het recht op toegang tot de rechter waarborgt, doordat ze voorzi ...[+++]

Die klagenden Parteien führen im ersten und im zweiten Klagegrund an, dass die Artikel 159 und 160 des Gesetzes vom 25. April 2014 und die Artikel 49 Nr. 7 und 52 Nr. 3 des Gesetzes vom 8. Mai 2014 im Widerspruch zu dem Grundsatz der Unparteilichkeit des Richters, dem Recht auf eine öffentliche Anhörung und der Unschuldsvermutung stünden, so wie sie durch die Artikel 10, 11 und 13 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikel 148, mit den Artikeln 5 Absatz 4 und 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, mit den Artikeln 9 Absatz 4 und 14 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und mit dem allgemeinen Recht ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(23) Documenten en, indien van toepassing, foto's en geluids- en beeldopnames die overeenkomstig de nationale wetgeving van essentieel belang zijn om de rechtmatigheid van de aanhouding of de voorlopige hechtenis van de beklaagde of verdachte aan te vechten, moeten hem of zijn advocaat ter beschikking worden gesteld uiterlijk vóór het tijdstip waarop een bevoegde gerechtelijke autoriteit zich moet uitspreken over de rechtmatigheid van de aanhouding of de voorlopige hechtenis overeenkomstig art ...[+++]

(23) Dokumente und gegebenenfalls Photos, Audio- und Videoaufzeichnungen, die gemäß dem innerstaatlichen Recht wesentlich sind, um die Rechtmäßigkeit einer Festnahme oder Inhaftierung des Verdächtigen oder Beschuldigten anzufechten, sollten seinem Rechtsanwalt spätestens vor dem Zeitpunkt bereitgestellt werden, da eine zuständige Justizbehörde über die Rechtmäßigkeit der Festnahme oder Inhaftierung gemäß Artikel 5 Absatz 4 EMRK entscheidet, und rechtzeitig, um die wirksame Ausübung des Rechts, die Rechtmäßigkeit der Festnahme oder Inh ...[+++]


In sommige lidstaten kan een eerdere veroordeling van invloed zijn op de beslissing over voorlopige hechtenis: deze kan bijvoorbeeld een rol spelen bij de bevoegdheid van een rechter om de vrijlating tegen borgtocht te weigeren wanneer de verzoeker van een ernstig strafbaar feit wordt beschuldigd (IE) of er kan voorlopige hechtenis worden gelast wanneer de verdachte in de laatste paar jaren veroordeeld is (AT, EL; NL en SE).

In einigen Mitgliedstaaten kann sich eine frühere Verurteilung auf Entscheidungen bezüglich der Untersuchungshaft auswirken: Sie kann bei schweren Straftaten dazu beitragen, dass das Gericht eine Freilassung gegen Kaution ablehnt (IE), oder, falls die Verurteilung nur wenige Jahre zurückliegt, zur Anordnung einer Untersuchungshaft führen (AT, EL, NL, SE).


Niettemin heeft de Commissie in verband met haar werk aan het voorstel betreffende het Europees surveillancebevel enige statistische informatie ingewonnen inzake detentie in de lidstaten (uit statistische gegevens over de gevangenispopulatie, inclusief verdachten in voorlopige hechtenis, die door de Commissie in 2003 op verzoek van het Italiaanse voorzitterschap is opgesteld, blijkt bijvoorbeeld dat er tussen de EU-lidstaten grote verschillen bestaan zowel ter zake van het aantal verdachten in voorlopige hechtenis ...[+++]

Die Kommission hat allerdings im Zusammenhang mit der Abfassung des Vorschlags über die Europäische Überwachungsanordnung statistische Daten zur Inhaftierung in den Mitgliedstaaten gesammelt (zum Beispiel zeigen die von der Kommission im Jahr 2003 auf Ersuchen des italienischen Ratsvorsitzes erstellten Statistiken zu Gefängnisinsassen einschließlich Untersuchungshäftlingen, dass es beträchtliche Unterschiede zwischen den EU-Mitgliedstaaten sowohl hinsichtlich der Quote der Untersuchungshäftlinge pro 100 000 Einwohner als auch hinsichtlich des Verhältnisses von einheimischen zu ausländischen Häftlingen gibt) .


Niettemin heeft de Commissie in verband met haar werk aan het voorstel betreffende het Europees surveillancebevel enige statistische informatie ingewonnen inzake detentie in de lidstaten (uit statistische gegevens over de gevangenispopulatie, inclusief verdachten in voorlopige hechtenis, die door de Commissie in 2003 op verzoek van het Italiaanse voorzitterschap is opgesteld, blijkt bijvoorbeeld dat er tussen de EU-lidstaten grote verschillen bestaan zowel ter zake van het aantal verdachten in voorlopige hechtenis ...[+++]

Die Kommission hat allerdings im Zusammenhang mit der Abfassung des Vorschlags über die Europäische Überwachungsanordnung statistische Daten zur Inhaftierung in den Mitgliedstaaten gesammelt (zum Beispiel zeigen die von der Kommission im Jahr 2003 auf Ersuchen des italienischen Ratsvorsitzes erstellten Statistiken zu Gefängnisinsassen einschließlich Untersuchungshäftlingen, dass es beträchtliche Unterschiede zwischen den EU-Mitgliedstaaten sowohl hinsichtlich der Quote der Untersuchungshäftlinge pro 100 000 Einwohner als auch hinsichtlich des Verhältnisses von einheimischen zu ausländischen Häftlingen gibt) .


3. spreekt zijn bezorgdheid uit over de resterende tekortkomingen van het procesrecht, het aanhoudende tekort aan gekwalificeerde rechters, het gebrek aan garanties voor het recht op een eerlijk proces, de onaanvaardbare duur van de voorlopige hechtenis, met name het grote aantal minderjarigen in voorlopige hechtenis, de overvolle gevangenissen en de zeer slechte hygiënische omstandigheden aldaar;

3. ist besorgt über die weiterhin bestehenden Defizite im Verfahrensrecht, den anhaltenden Mangel an qualifizierten Richtern, unzureichende Garantien für das Recht auf ein faires Gerichtsverfahren, übermäßig lange Untersuchungshaftzeiten, wobei die große Zahl von Minderjährigen in der Untersuchungshaft besonders besorgniserregend ist, und die Überfüllung der Gefängnisse sowie die sehr schlechten sanitären Bedingungen in diesen;


Daarnaast werden er ook staten veroordeeld wegens schending van artikel 5 (ter discussie stellen van de rechten van gevangenen): Spanje, wegens te lange voorlopige hechtenis en het Verenigd Koninkrijk (twee keer) wegens niet-naleving van het recht om een rechtbank te vragen uitspraak te doen over de verlenging van een hechtenis.

Darüber hinaus wurden einzelne Länder wegen Verstoßes gegen Artikel 5 (Eingriff in die Rechte einer in Haft befindlichen Person) verurteilt: Spanien wegen einer übermäßig langen Untersuchungshaft und das Vereinigte Königreich (in zwei Fällen) wegen Verstoßes gegen die Möglichkeit eines Rechtsmittels vor einem Gericht im Zusammenhang mit der Haftprüfung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over voorlopige hechtenis' ->

Date index: 2021-11-18
w