Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeenkomst van cotonou heeft getekend " (Nederlands → Duits) :

Wij verheugen ons een Zuid-Sudanees parlement te verwelkomen, zodra Zuid-Sudan de Overeenkomst van Cotonou heeft getekend en geratificeerd in de Paritaire Parlementaire Vergadering.

Wir sind sehr froh, ein Mitglied des südsudanesischen Parlaments in der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung (PPV) begrüßen zu können, sobald der Südsudan das Cotonou-Abkommen unterzeichnet und ratifiziert hat.


62. wijst er eens te meer op dat Korea de VN/ECE-Overeenkomst van 1958 heeft getekend en geratificeerd, en dat het zich derhalve heeft verplicht tot naleving van VN/ECE-voorschriften; dringt er bij de Commissie op aan dit aspect bij toekomstige onderhandelingen te blijven benadrukken en op de snelle uitvoering daarvan te blijven aandringen; merkt op dat in iedere eventueel te sluiten vrijhandelsovereenkomst hoe dan ook duidelijk moet worden vastgelegd dat Korea de invoer op de Koreaanse markt van auto's uit de EU die aan de VN/ECE-normen voldoen moet toestaan;

62. weist nachdrücklich darauf hin, dass Korea das Übereinkommen der UN-Wirtschaftskommission für Europa (UN/ECE) von 1958 unterzeichnet und ratifiziert hat und sich damit zur Umsetzung der UN/ECE-Bestimmungen verpflichtet hat; fordert die Kommission mit Nachdruck auf, dies bei den künftigen Verhandlungen in den Vordergrund zu stellen und auf eine rasche Umsetzung zu dringen; weist darauf hin, dass ein Freihandelsabkommen auf jeden Fall klar beinhalten muss, dass Korea für alle europäischen Kraftfahrzeuge, die den UN/ECE-Normen entsprechen, einen tatsächlichen Zugang zum koreanischen Markt gewährt;


De Europese Commissie biedt hulp aan haar ontwikkelingspartners middels het Europees Ontwikkelingsfonds (EOF), dat bedoeld is voor landen in Afrika bezuiden de Sahara, in het Caribisch gebied en in de Stille Oceaan die de Overeenkomst van Cotonou hebben getekend, en middels het Algemene Budget van de Commissie Budget, waarbij de nadruk ligt op andere regio's in de wereld, zoals het Middellandse Zeegebied, Oost-Europa, de Kaukasus en Centraal-Azië (OEKCA), Azië en Latijns-Amerika.

Die Europäische Kommission leistet Hilfe für ihre Partner in den Entwicklungsländern sowohl über den Europäischen Entwicklungsfonds (EEF), der für die Länder im subsaharischen Afrika, der Karibik und des Pazifikraums bestimmt ist, die Unterzeichnerstaaten des Abkommens von Cotonou sind, als auch aus dem Allgemeinen Haushalt der Kommission, bei dem der Schwerpunkt auf anderen Regionen der Welt liegt, zu denen der Mittelmeerraum, Osteuropa, Kaukasus und Zentralasien (EECCA), Asien und Lateinamerika gehören.


Een belangrijk onderdeel van het akkoord binnen de Raad is de toezegging om een aanzienlijk deel van "Hulp voor Handel" te reserveren voor de ondersteuning van partnerschapsovereenkomsten waarover momenteel met de 79 landen uit Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (ACS) wordt onderhandeld en waarmee de EU de tot 2020 lopende ACS-EG-partnerschapsovereenkomst (Overeenkomst van Cotonou) heeft gesloten.

Ein wichtiger Aspekt der Übereinkunft des Rates ist die Verpflichtung, einen wesentlichen Teil der Handelshilfe-Bemühungen für die Unterstützung der Wirtschaftspartnerschaftsabkommen vorzusehen, die derzeit mit den 79 Ländern in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean (AKP-Staaten) ausgehandelt werden, mit denen die EU das bis 2020 geltende AKP-EG-Partnerschaftsabkommen (Cotonou-Abkommen) geschlossen hat.


19. vraagt om geleidelijke invoering van het denkbeeld van maatschappelijk verantwoord ondernemen in KMO's in de ontwikkelingslanden en verzoekt de Commissie daarom alle relevante conferenties en bilaterale gesprekken met landen die de Overeenkomst van Cotonou hebben getekend, aan te grijpen om de invoering van dat denkbeeld te stimuleren en dat bewustzijn te kweken;

19. fordert die schrittweise Einführung des Konzepts der sozialen Verantwortung der Unternehmen in KMU aus Entwicklungsländern und fordert deshalb die Kommission auf, alle einschlägigen Konferenzen und bilateralen Aussprachen mit Ländern, die das Abkommen von Cotonou unterzeichnet haben, zu nutzen, um die Einführung dieses Konzepts und die Sensibilisierung dafür zu fördern;


De Raad bereikte overeenstemming over de tekst van een brief aan de President van de Republiek der Fiji-eilanden inzake de follow-up van het overleg dat overeenkomstig artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou heeft plaatsgevonden.

Der Rat hat dem an den Präsidenten der Republik Fidschi zu richtenden Schreiben zugestimmt, das das weitere Vorgehen nach den Konsultationen gemäß Artikel 96 des Cotonou-Abkommens betrifft.


Ingevolge het op 29 oktober 2001 door de Raad genomen politieke besluit tot opening van overleg met Zimbabwe krachtens artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou, heeft de Raad zijn goedkeuring gehecht aan een brief voor de autoriteiten van Zimbabwe met een formele uitnodiging om aan dit overleg deel te nemen.

Im Anschluss an die politische Entscheidung des Rates vom 29. Oktober 2001, gemäß Artikel 96 des Cotonou-Abkommens Konsultationen mit Simbabwe zu eröffnen, billigte der Rat den Text eines Schreibens an die Behörden von Simbabwe, in dem diese förmlich ersucht werden an diesen Konsultationen teilzunehmen.


Q. betreurend dat de ACS-landen ondanks de geest waarin de Overeenkomst van Cotonou is getekend, niet naar behoren zijn geraadpleegd en gezien de bezorgdheid dat het "Alles-behalve-wapens”-initiatief een uitholling zou kunnen betekenen van het EU-suikerprotocol en de SPS-suikerregeling die aanzienlijke voordelen hebben opgeleverd, met name wat de prijs betreft, alsook van het stelsel van quota en tarieven van de rijstexporteurs uit de ACS-landen die rijst op de EU-markt afzetten,

Q. in dem Bedauern, dass trotz des Geistes, in dem das Abkommen von Cotonou unterzeichnet wurde, die AKP-Staaten nicht angemessen konsultiert wurden und dass die Besorgnis aufgekommen ist, dass die EBA-Initiative das EU-Zuckerprotokoll und die APS-Zuckerregelung untergraben könnte, die beträchtliche Vorteile erbracht haben, insbesondere bei den Preisen, und auch das Quoten- und Tarifsystem der Reisexporteure der AKP-Staaten untergraben und den AKP-Reis vom EU-Markt verdrängen könnte,


Deze discussie heeft er uiteindelijk toe geleid dat er in oktober in Kuala Lumpur in het kader van de Internationale Vereniging voor het Luchtverkeer (IATA) een overeenkomst tussen luchtvaartmaatschappijen is getekend. Deze overeenkomst houdt in dat het plafond voor schade wordt afgeschaft en is al door 12 luchtvaartmaatschappijen ondertekend, waaronder 4 Europese maatschappijen (AA, KLM, SAS, SWI).

Im Zuge dieser Diskussion wurde im Rahmen des Internationalen Luftverkehrsverbandes im Oktober in Kuala Lumpur ein Abkommen zwischen Luftfahrtunternehmen unterzeichnet. Es schafft die Haftungsbeschränkung ab und wurde bereits von 12 Fluggesellschaften unterzeichnet, darunter vier europäische (AA, KLM, SAS, SWI).


De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan een brief aan de president van de Republiek Equatoriaal-Guinea ( 10432/1/09 ) waarin om verduidelijking wordt verzocht van het voorbehoud in de akte van bekrachtiging van de in juli 2008 in werking getreden herziene ACS-EU-Partnerschaps­overeenkomst (Overeenkomst van Cotonou), die de Republiek Equatoriaal-Guinea in september 2008 heeft neergelegd.

Der Rat hat ein Schreiben an den Präsidenten der Republik Äquatorialguinea ( 10432/1/09 ) gebilligt , in dem um Klärung der Situation hinsichtlich des Vorbehalts ersucht wird, den die Republik Äquatorialguinea in ihre im September 2008 beim Rat der Europäischen Union hinterlegte Urkunde zur Ratifizierung des im Juli 2008 in Kraft getretenen geänderten AKP-EU-Partnerschafts­abkommens (Cotonou-Abkommen) aufgenommen hatte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst van cotonou heeft getekend' ->

Date index: 2023-09-04
w