Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plannen zullen evenwel onderzocht moeten » (Néerlandais → Allemand) :

De conclusies van die plannen zullen evenwel onderzocht moeten worden bij de opmaking van het project betreffende de uitrusting van de bedrijfsruimte die de gepaste schaal voor hun behandeling vormen : oprichting van een nieuw knooppunt op de opricht A601 ter hoogte van Milmort, herinrichting van het autowegenknooppunt nr. 34 van de Hauts Sarts en verbindingstraject tussen de verschillende zones van het park van de Hauts Sarts via de steenweg van het industrieel park, de « rue de Bêche » en de « route de Tilice » door de herinrichting van een nieuwe tunnel onder de spoorweg.

Die Abschliessungen dieser Pläne müssen jedoch anlässlich der Erstellung des Ausrüstungsprojekts des Gewerbegebiets, das den angemessenen Massstab ihrer Bearbeitung darstellt, untersucht werden : Einrichtung eines neuen Autobahnkreuzes am Autobahnzubringer A601 auf Höhe des Bahnhofs von Milmort, Neugestaltung des Autobahnkreuzes Nr. 34 « des Hauts Sarts » und Verbindungsstrecke zwischen verschiedenen Zonen des Gewerbegebiets « des Hauts Sarts » über die « Avenue du parc Industriel ...[+++]


Deze plannen zullen ook betrekking moeten hebben op de moeilijke kwestie van de grenzen, teneinde de vreedzame en levensvatbare co-existentie van beide staten duurzaam te waarborgen.

Diese Pläne werden sich auch mit dem schwierigen Thema der Grenzen beschäftigen müssen, um eine friedliche und tragfähige Koexistenz der beiden Staaten zu gewährleisten.


Ze zullen al naar gelang van het geval bij de uitvoering van het plan onderzocht moeten worden met het oog op een optimale efficiëntie.

Bei der Durchführung des Planes gilt es, alle Maßnahmen je nach Fall zu analysieren, um deren optimale Wirksamkeit zu sichern.


Ondernemingen als Vodafone zullen evenwel lering moeten trekken uit hun besluit hun diensten stil te leggen. We roepen Vodafone daarom op zich aan te sluiten bij het wereldwijde netwerkinitiatief van mensenrechtenorganisaties, om te laten zien dat ze het beginsel van vrije meningsuiting steunen als dat beginsel bedreigd wordt.

Aber Unternehmen wie Vodafone müssen die Lehren aus dem Abschalten ihrer Dienste ziehen, und wir sollten sie auffordern, sich der globalen Netzwerkinitiative an der Seite von Menschenrechtsorganisationen anzuschließen, um zu zeigen, dass sie den Grundsatz der Freiheit der Meinungsäußerung verteidigen werden, wenn dieser bedroht wird.


De Commissie heeft evenwel bepaald (22) dat dergelijke achtergestelde leningen, net zoals niet-achtergestelde leningen, onderzocht moeten worden op het bestaan van staatssteun.

Die Kommission hat jedoch festgestellt (22), dass nachrangige Darlehen genauso wie vorrangige auf das Vorliegen einer Beihilfe hin untersucht werden können.


Er zij evenwel op gewezen dat alle transferpassagiers die op communautaire luchthavens zijn aangekomen op vluchten van buiten de Europese Economische Ruimte opnieuw onderzocht moeten worden, overeenkomstig de eisen van Verordening (EG) nr. 2320/2002.

Es ist jedoch festzustellen, dass alle Fluggäste, die in den Europäischen Wirtschaftsraum einreisen und auf Gemeinschaftsflughäfen umsteigen, gemäß den Bestimmungen der Verordnung 2320/2002 einer nochmaligen Untersuchung zu unterziehen sind.


Er zij evenwel op gewezen dat alle transferpassagiers die op communautaire luchthavens zijn aangekomen op vluchten van buiten de Europese Economische Ruimte opnieuw onderzocht moeten worden, overeenkomstig de eisen van Verordening (EG) nr. 2320/2002.

Es ist jedoch festzustellen, dass alle Fluggäste, die in den Europäischen Wirtschaftsraum einreisen und auf Gemeinschaftsflughäfen umsteigen, gemäß den Bestimmungen der Verordnung 2320/2002 einer nochmaligen Untersuchung zu unterziehen sind.


- (EL) Het spijt mij maar wij worden gewoon voor de gek gehouden met dit debat van vandaag over het advies van het Parlement over de suikerindustrie. De Raad heeft zijn besluit immers al genomen en de regeringen zijn bezig met plannen voor de uitvoering van dit keiharde, tegen de landbouwers gerichte besluit. Duizenden kleine landbouwers zullen hun activiteiten moeten stoppen, suikerfabrieken zullen dichtgaan en de werknemers zullen zich moeten scharen i ...[+++]

– (EL) Es tut mir Leid, aber die heutige Aussprache ist, was die Stellungnahme des Parlaments zur Zuckerindustrie betrifft, der reinste Hohn angesichts der Tatsache, dass der Rat seine Entscheidung bereits gefällt hat und die nationalen Regierungen planen, den harten, gegen die Landwirtschaft gerichteten Beschluss umzusetzen, der dazu führen wird, dass Tausende von kleinen und mittleren Unternehmen ausgelöscht werden, dass Zuckerbetriebe schließen müssen und die Beschäftigten sich in das Heer der Arbeitslosen einreihen werden.


(62) Verticale overeenkomsten die buiten het toepassingsgebied van de Groepsvrijstellingsverordening vallen, zullen niet a priori als onwettig worden beschouwd, maar zullen eventueel afzonderlijk moeten worden onderzocht.

(62) Vertikale Vereinbarungen, die nicht unter die Gruppenfreistellungsverordnung fallen, gelten keineswegs automatisch als rechtswidrig, müssen aber gegebenenfalls einzeln geprüft werden.


Vóór deze datum bij de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA ingeschreven aanmeldingen zullen evenwel worden onderzocht in het licht van de criteria die op het moment van de aanmelding van kracht waren.

Notifizierungen, die vor diesem Zeitpunkt bei der EFTA-Überwachungsbehörde eingegangen sind, werden noch nach den Kriterien geprüft, die zum Zeitpunkt der Notifizierung galten.


w