Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recente verkiezingscampagne heeft gevolgd » (Néerlandais → Allemand) :

De recente financiële crisis en de gevolgen ervan voor de reële economie en het vertrouwen van de markten maken dat het doen en laten van de sector met argusogen wordt gevolgd; een en ander heeft te maken met de terechte vrees dat de situatie opnieuw ontspoort.

Die jüngste Finanzkrise und ihre Auswirkungen auf die Realwirtschaft und das Vertrauen der Märkte haben dazu geführt, dass der Bankensektor aus berechtigter Sorge vor neuen schwerwiegenden Notfällen ständig genauestens beobachtet wird.


In het recente groenboek betreffende een toekomstig maritiem beleid voor de Unie[13] heeft de Commissie een breder debat op gang gebracht over een "Gemeenschappelijke Europese Maritieme Ruimte", waarin de reis van schepen en goederen over het volledige traject betrouwbaar en veilig kan worden gevolgd zodat de behoefte aan individuele controles in zuiver intracommunautaire handel afneemt.

Mit dem vor kurzem vorgelegten Grünbuch zur künftigen Meerespolitik der EU[13] gab die Kommission den Anstoß zu einer umfassenden Debatte über den „Gemeinsamen europäischen Seeverkehrsraum“, in dem die gesamte Fahrt eines Schiffes und die von ihm geladenen Güter zuverlässig und sicher verfolgt werden könnten, womit der Bedarf an Einzelkontrollen im rein innergemeinschaftlichen Handel geringer würde.


Als u de recente verkiezingscampagne heeft gevolgd, dan weet u dat de opstelling van de huidige president Tadic - met wie wij zeer nauwe betrekkingen onderhouden - volkomen pro-Europees was.

Sie haben vielleicht während der letzten Wahlkampagne festgestellt, dass die Position des derzeitigen Präsidenten Tadic, einer Person, die wir achten und mit der wir sehr enge Beziehungen pflegen, eindeutig proeuropäisch war.


53. is van mening dat een snellereactiecapaciteit van de EU moet worden opgericht om de mogelijkheden van de EU om op humanitaire crisissituaties te reageren te verbeteren, en dat de aanbevelingen die de Commissie in haar recente mededeling heeft geformuleerd, moeten worden gevolgd;

53. fordert, zur Verbesserung der Reaktionsfähigkeit der EU in humanitären Krisen eine Fähigkeit der EU zur raschen Reaktion auf Krisen einzurichten, und die entsprechenden Empfehlungen der Kommission in ihrer jüngsten Mitteilung umzusetzen;


40. is van mening dat, om de reactiviteit van de EU in humanitaire crisissituaties te verbeteren, een snellereactiecapaciteit van de EU moet worden opgericht en de aanbevelingen die de Commissie in haar recente mededeling heeft geformuleerd, moeten worden gevolgd;

40. fordert, zur Verbesserung der Reaktionsfähigkeit der EU in humanitären Krisen eine Fähigkeit der EU zur raschen Reaktion auf Krisen einzurichten, und die entsprechenden Empfehlungen der Kommission in ihrer jüngsten Mitteilung umzusetzen;


De socialistische delegatie betreurt het dat een aantal Portugese Parlementsleden een nationaal debat dat door bepaalde partijen in de context van de meest recente verkiezingscampagne is geopend (en waarop de kiezers op ondubbelzinnige wijze hebben gereageerd), buiten de landsgrenzen heeft willen projecteren.

Die sozialistische Delegation kann nur bedauern, dass bestimmte portugiesische Abgeordnete diese Aussprache, die von bestimmten Parteien während des jüngsten Wahlkampfs initiiert wurde, in die Länge ziehen, eine Aussprache, mittels der die portugiesische Wählerschaft eine deutliche Antwort auf die internationale Bühne schickte.


De OVSE heeft Italië ervan beschuldigd de migranten te stigmatiseren en ik krijg de indruk dat de aard van de recente verkiezingscampagne tot een cultuur van straffeloosheid heeft geleid ten aanzien van degenen die deze aanslagen plegen.

Die OSZE hat Italien beschuldigt, Migranten zu stigmatisieren, und ich habe den Eindruck, dass die Atmosphäre der jüngsten Wahlkampagne dazu geführt hat, dass die Verantwortlichen dieser Übergriffe ungestraft agieren können.


In het recente groenboek betreffende een toekomstig maritiem beleid voor de Unie[13] heeft de Commissie een breder debat op gang gebracht over een "Gemeenschappelijke Europese Maritieme Ruimte", waarin de reis van schepen en goederen over het volledige traject betrouwbaar en veilig kan worden gevolgd zodat de behoefte aan individuele controles in zuiver intracommunautaire handel afneemt.

Mit dem vor kurzem vorgelegten Grünbuch zur künftigen Meerespolitik der EU[13] gab die Kommission den Anstoß zu einer umfassenden Debatte über den „Gemeinsamen europäischen Seeverkehrsraum“, in dem die gesamte Fahrt eines Schiffes und die von ihm geladenen Güter zuverlässig und sicher verfolgt werden könnten, womit der Bedarf an Einzelkontrollen im rein innergemeinschaftlichen Handel geringer würde.


De Commissie heeft er bij herhaling bij ICANN op aangedrongen het proces te voltooien en zij heeft erop gewezen dat ICANN bij nieuwe gTLD's die duidelijk een verwarrende gelijkenis vertonen in het recente verleden niet dezelfde strenge procedure heeft gevolgd.

Die Kommission hat die ICANN mehrfach dringend aufgefordert, diesen Vorgang abzuschließen, und hervorgehoben, dass die ICANN in jüngster Vergangenheit bei der Vergabe neuer gTLD mit verwirrender Ähnlichkeit nicht dieselben strikten Vorgaben angewendet hat.


// Dit merk bestaat uit een rechthoek waarbinnen de letter »e" is geplaatst, gevolgd door het kennummer of de kenletters van de Lid-Staat die de EEG-goedkeuring heeft verleend: 1.2.3 // // 1 // voor Duitsland // // 2 // voor Frankrijk // // 3 // voor Italië // // 4 // voor Nederland // // 6 // voor België // // 9 // voor Spanje // // 11 // voor het Verenigd Koninkrijk // // 13 // voor Luxemburg // // 18 // voor Denemarken // // 21 // voor Portugal // // EL // voor Griekenland // // IRL // voor Ierland 1.2 // // en een EEG-goedkeurings ...[+++]

// Dieses Genehmigungszeichen besteht aus einem Rechteck mit eingeschriebenem Buchstaben »e", gefolgt von einer Kennzahl oder den Kennbuchstaben des Mitgliedstaats, der die Bauartgenehmigung erteilt hat: 1.2.3 // // 1 // für Deutschland, // // 2 // für Frankreich, // // 3 // für Italien, // // 4 // für die Niederlande, // // 6 // für Belgien, // // 9 // für Spanien, // // 11 // für das Vereinigte Königreich, // // 13 // für Luxemburg, // // 18 // für Dänemark, // // 21 // für Portugal, // // EL // für Griechenland, // // IRL // für Ir ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recente verkiezingscampagne heeft gevolgd' ->

Date index: 2024-11-02
w