Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regeringen de collectieve verantwoordelijkheid hebben " (Nederlands → Duits) :

Het internationale systeem van humanitaire hulp, zoals opgericht bij Resolutie 46/182 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, is gebaseerd op het principe dat regeringen de voornaamste verantwoordelijkheid hebben om de humanitaire behoeften van getroffen bevolkingen te lenigen.

Das internationale System der humanitäre Hilfe, das durch die Resolution 46/182 der VN-Generalversammlung geschaffen wurde, gründet sich auf die Prämisse, dass die Verantwortung für die Deckung des humanitären Bedarfs bedürftiger Bevölkerungsgruppen in erster Linie bei den Regierungen liegt.


R. overwegende dat regeringen de collectieve verantwoordelijkheid hebben om op adequate wijze te anticiperen op de klimaatproblemen waarvoor de mensheid en de planeet zich gesteld zien; overwegende dat zij moeten worden ondersteund door alle betrokkenen, waaronder burgers en ondernemingen in hun respectieve landen;

R. in der Erwägung, dass die Regierungen kollektiv dafür verantwortlich sind, eine angemessene Reaktion auf den Klimawandel zu gewährleisten, mit dem die Menschheit und der Planet konfrontiert sind; in der Erwägung, dass sie von alle Beteiligten, einschließlich der Bürgerinnen und Bürger und Unternehmen in ihren jeweiligen Ländern, unterstützt werden sollten;


3. De erkende marktdeelnemers geven uitsluitend plantenpaspoorten af in de bedrijfsruimten, collectieve opslagplaatsen en verzendingscentra die onder hun verantwoordelijkheid vallen en die zij uit hoofde van artikel 66, lid 2, onder d), hebben opgegeven, of, wanneer artikel 94, lid 1, van toepassing is, op een andere locatie, indien de bevoegde autoriteit zulks heeft toegestaan.

(3) Ermächtigte Unternehmer stellen Pflanzenpässe ausschließlich in den Betrieben, Sammellagern und Versandzentren aus, die unter ihrer Verantwortung stehen und von ihnen gemäß Artikel 66 Absatz 2 Buchstabe d angegeben wurden, oder, falls Artikel 94 Absatz 1 Anwendung findet, an einem anderen Ort, wenn sie hierzu von der zuständigen Behörde ermächtigt wurden.


Ik geloof stellig dat ieder land het recht heeft om kerncentrales te bouwen, maar ik denk dat wij in de Europese Unie een collectieve verantwoordelijkheid hebben en een gevoel van solidariteitwat betreft de gekozen technologie bij het bouwen van deze kerncentrales.

Ich glaube jedoch auch fest daran, dass jedes Land dazu berechtigt ist, Kernkraftwerke zu bauen, mit der Ausnahme, dass wir in der Europäischen Union eine kollektive Verantwortung tragen und ein Solidaritätsgefühl haben, was die gewählten Technologien beim Bau solcher Kernkraftwerke angeht.


Het herstructureringsproces is met name de verantwoordelijkheid van de bedrijfstak, maar de Commissie, nationale regeringen en plaatselijke overheden hebben een aanvullende rol.

Obwohl für den Umstrukturierungsprozess hauptsächlich die Branche verantwortlich ist, kommt der Kommission, den Regierungen der Mitgliedstaaten und den lokalen Behörden eine ergänzende Funktion zu.


Wij hopen dus op gecoördineerde actie in het binnenlandse en buitenlandse beleid van de Europese Unie, maar ook op een inspanning van elke lidstaat om de rechten van het kind te beschermen. Het is duidelijk dat kinderen niet alleen worden bedreigd door armoede, analfabetisme of conflicten in landen buiten de Unie, maar ook gevaar lopen in onze eigen beschaafde landen door kwaadwillige aanvallen van personen die geen collectieve verantwoordelijkheid hebben.

Deshalb hoffen wir, dass die Maßnahmen, die im Rahmen der Außen- und Innenpolitiken der Europäischen Union ergriffen werden, besser koordiniert werden und dass sich alle Mitgliedstaaten um den Schutz der Rechte der Kinder bemühen. Denn Kinder sind nach allem, was wir gesehen haben, nicht nur durch Armut, Analphabetentum und bewaffnete Konflikte außerhalb der Union bedroht, sondern zugleich auch in unseren eigenen zivilisierten Ländern der Gefahr böswilliger Übergriffe von Menschen, die kein kollektives ...[+++]


Het verslag geeft toe dat staten soeverein zijn, maar stelt ook dat “als regeringen niet in staat of bereid zijn zulke bescherming te bieden de verantwoordelijkheid om de nodige actie de collectieve verantwoordelijkheid van de internationale gemeenschap wordt”.

Obwohl der Bericht die Souveränität von Staaten hervorhebt, heißt es „wenn jedoch Regierungen nicht in der Lage oder nicht bereit sind, solch einen Schutz zu bieten, wird die Verantwortung, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen, zur kollektiven Verantwortung der größeren internationalen Gemeinschaft“.


Dit gewichtige en professionele verslag - waarvoor ik de heer Fava, de voorzitter van de commissie, de heer Coelho en alle medewerkers hartelijk bedank - gaat over de verantwoordelijkheid voor de schendingen van de mensenrechten die hebben plaatsgevonden met behulp van Europese regeringen of die met goedvinden van die regeringen op hun grondgebied hebben plaatsvonden.

In diesem ernstzunehmenden und fundierten Bericht, für den ich Herrn Fava ebenso danke wie dem Vorsitzenden des Ausschusses, Herrn Coelho, und allen Mitarbeitern, geht es um die Verantwortung für Menschenrechtsverletzungen, an denen europäische Regierungen beteiligt waren oder die sie in ihrem Hoheitsgebiet zugelassen haben.


Humanitair optreden is een collectieve verantwoordelijkheid op internationaal niveau, waarbij verschillende organisaties, regeringen, lokale gemeenschappen en individuele personen betrokken zijn.

Humanitäre Maßnahmen unterliegen einer kollektiven Verantwortung auf internationaler Ebene, und an ihnen sind zahlreiche unterschiedliche Organisationen ebenso wie Regierungen, örtliche Gemeinschaften und Einzelpersonen beteiligt.


Vorm geven aan beroepsonderwijs en -opleiding is een gedeelde verantwoordelijkheid van de nationale regeringen, de sociale partners, de werkgevers en andere belanghebbenden, zoals de brancheorganisaties, de aanbieders van beroepsonderwijs en -opleiding, docenten, opleiders en lerenden: zij hebben allen een wederzijds belang bij nauwere samenwerking.

Die Gestaltung der beruflichen Bildung liegt in der gemeinsamen Verantwortung der nationalen Regierungen, der Sozialpartner, der Arbeitgeber und sonstigen einschlägigen Akteure, beispielsweise der sektorspezifischen Organisationen, Berufsbildungseinrichtungen, Lehrer und Ausbilder sowie der Lernenden selbst: Eine engere Zusammenarbeit ist in aller Interesse.


w