Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reglement geboden mogelijkheid » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie kan gebruik maken van de door het Financieel Reglement geboden mogelijkheid om dit agentschap van de Unie met de uitvoering van specifieke en ad-hoctaken te belasten, zoals de coördinatie van de maatregelen van de lidstaten betreffende hervestiging, overeenkomstig Verordening (EU) nr. 439/2010 betreffende het EASO.

Die Kommission kann die Möglichkeit, die die Haushaltsordnung bietet, nutzen und dieser Unionsagentur spezifische außerplanmäßige Auf­gaben übertragen, beispielsweise die Koordinierung der Neuansiedlungsmaßnahmen der Mit­gliedstaaten im Einklang mit der EASO-Verordnung (EU) Nr. 439/2010.


Met het oog op de inachtneming van de procestermijnen kan een afschrift van een document per telefax (faxnummer: +352 4303-4453) aan het Gerecht worden toegezonden vóór het origineel ervan is neergelegd (een mogelijkheid die wordt geboden door artikel 45, lid 2, derde alinea, van het Reglement voor de procesvoering).

Zur Wahrung einer Verfahrensfrist kann der Kanzlei des Gerichts vor Einreichung des Originals eines Dokuments eine Kopie davon per Fax (Fax-Nummer: + 352 4303-4453) übermittelt werden (diese Möglichkeit besteht nach Art. 45 Abs. 2 Unterabs. 3 der Verfahrensordnung).


Alexander Alvaro werd de mogelijkheid geboden te worden gehoord door de commissie, in overeenstemming met artikel 7, lid 3, van het Reglement.

Alexander Alvaro erhielt die Möglichkeit der Anhörung durch den Ausschuss gemäß Artikel 7 Absatz 3 der Geschäftsordnung.


Tevens heeft de toepassing van artikel 50 van ons Reglement goed gewerkt en ons de mogelijkheid geboden nauw samen te werken met de Commissie verzoekschriften.

Die erfolgreiche Anwendung von Artikel 50 der Geschäftsordnung hat uns auch eine effiziente Zusammenarbeit mit dem Petitionsausschuss ermöglicht.


Ofschoon het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht voor ambtenarenzaken, in tegenstelling tot dat van het Gerecht, niet voorziet in de mogelijkheid om een maatregel van instructie vast te stellen waarbij partijen wordt gelast om documenten over te leggen, zou artikel 24 van het Statuut van het Hof, dat van toepassing is op het Gerecht voor ambtenarenzaken, laatstgenoemd Gerecht de mogelijkheid hebben geboden een dergelijke besc ...[+++]

Zwar sei in der Verfahrensordnung des Gerichts für den öffentlichen Dienst – anders als in der Verfahrensordnung des Gerichts – keine Befugnis zum Erlass eines an die Verfahrensbeteiligten gerichteten Beweisbeschlusses auf Vorlage von Dokumenten vorgesehen; jedoch hätte es Art. 24 der Satzung des Gerichtshofs, der auf das Gericht für den öffentlichen Dienst anwendbar sei, diesem ermöglicht, einen solchen Beschluss zu erlassen, da diese Vorschrift u. a. vorsehe, dass der Unionsrichter von den Parteien die Vorlage aller Urkunden und die Erteilung aller Auskünfte verlangen könne, die er für wünschenswert halte.


Om de administratieve belasting als gevolg van de typegoedkeuringsprocedure te verminderen, moet aan automobielfabrikanten de mogelijkheid worden geboden om in voorkomend geval typegoedkeuring overeenkomstig deze verordening te verwerven door een goedkeuring te verkrijgen overeenkomstig het toepasselijke VN/ECE-reglement als opgenomen in bijlage IV bij deze verordening.

Zur Verringerung des Verwaltungsaufwands bei der Typgenehmigung ist es zweckmäßig, den Fahrzeugherstellern zu gestatten, die Typgenehmigung gemäß dieser Verordnung gegebenenfalls über eine Genehmigung im Einklang mit der entsprechenden UN/ECE-Regelung gemäß Anhang IV dieser Verordnung zu erlangen.


Om de administratieve belasting als gevolg van de typegoedkeuringsprocedure te verminderen, moet aan automobielfabrikanten de mogelijkheid worden geboden om in voorkomend geval typegoedkeuring overeenkomstig deze verordening te verwerven door een goedkeuring te verkrijgen overeenkomstig het toepasselijke VN/ECE-reglement als opgenomen in bijlage IV bij deze verordening.

Zur Verringerung des Verwaltungsaufwands bei der Typgenehmigung ist es zweckmäßig, den Fahrzeugherstellern zu gestatten, die Typgenehmigung gemäß dieser Verordnung gegebenenfalls über eine Genehmigung im Einklang mit der entsprechenden UN/ECE-Regelung gemäß Anhang IV dieser Verordnung zu erlangen.


Derhalve dient hun de mogelijkheid te worden geboden zich te wenden tot de bevoegde instantie, te weten de Commissie institutionele zaken, met vragen die zich voordoen bij de uitoefening door de commissies en de delegaties van hun door het Reglement toegekende bevoegdheden.

Deshalb muss ihnen die Möglichkeit gegeben werden, dem zuständigen Ausschuss für konstitutionelle Fragen die Fragen zu stellen, die im Rahmen der Ausübung der den Ausschüssen und Delegationen in der Geschäftsordnung übertragenen Zuständigkeiten auftauchen könnten.


- Mijnheer Beazley, ik heb het Reglement toegepast en daarin wordt de mogelijkheid geboden dat naast het Parlementslid van wie de vraag afkomstig is, nog twee leden van verschillende fracties het woord voeren. Ik heb eenvoudig het Reglement gevolgd.

Herr Beazley, ich habe die Geschäftsordnung des Hohen Hauses angewandt, nach der es zusätzlich zum Abgeordneten, der die Anfrage vorbringt, zwei Redner unterschiedlicher Fraktionen geben darf. Ich habe die Geschäftsordnung befolgt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reglement geboden mogelijkheid' ->

Date index: 2022-12-23
w